Translation of "by intention" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Tom has no intention of going there by himself. | Том не намерен идти туда сам. |
The intention was to receive most proposals by July 2005. | Предполагается, что бо льшая часть предложений поступит к июлю 2005 года. |
No intention. | Никаких намерений. |
No intention. | Так что никаких стремлений. |
Tom has no intention of letting his son travel by himself. | Том не намерен разрешать своему сыну путешествовать самостоятельно. |
What's the intention? | Что ты задумал? |
No intention now. | Всё было в напряжении. А теперь никаких стремлений. |
That's their intention. | Думаю они это сделали сознательно. |
It was the intention to have the course validated by the University of Surrey by 2005. | Предполагалось, что этот курс будет апробирован Суррейским университетом в 2005 году. |
Jordan declared its intention not to be bound by article 35, paragraph 2. | Иордания заявила о своем намерении не считать себя связанной положениями пункта 2 статьи 35. |
That wasn't my intention. | Это не было моим намерением. |
That wasn't my intention. | У меня не было такого намерения. |
My intention is clear. | Мои намерения чисты. |
That was my intention. | Это и было моим мотивом. |
Not carrying an intention. | Не в качестве действия, но как следствие понимания. |
Unless that's the intention. | Пока нет цели. |
I have no intention... | Я не собираюсь... |
That is my intention. | Собираюсь. |
We have no intention of prejudicing consideration by the Fifth Committee in the autumn. | Мы не намерены предопределять ход рассмотрения Пятым комитетом этого вопроса осенью. |
It was not my intention. | Это не входило в мои намерения. |
Offending you wasn't my intention. | У меня не было намерения обидеть тебя. |
Perhaps that was the intention. | Возможно, она хотела именно этого. |
That was not my intention. | Такого намерения у меня не было. |
Just what was your intention? | А что же тогда? |
And that is my intention. | Таковы мои намерения. |
It was not my intention. | Я просто дал выход своей злости. |
I had no intention, sir. | И в мыслях не было, сэр. |
She announced her intention to retire. | Она объявила о своём намерении уйти на пенсию. |
I have no intention of apologizing. | Я не намерен извиняться. |
I have no intention of staying. | Я не намерен оставаться. |
I have no intention of dancing. | Я не собираюсь танцевать. |
It's going from intention to action. | Она в том, чтобы перейти от слов к делу. |
Beyond time and intention, you see? | И мы полны шума, |
But that wasn't the artists intention. | (М1) Хотя он этого не планировал. |
Now is that all intention, effect? | И это всё намерение, следствие? |
But no intention of selling them. | Но он их не продаст. |
I have no intention of bidding. | Делать ставки я не буду. |
I have no intention of staying. | Я приехала за сыном. Ты слышишь? |
Led by an invisible hand to promote an end which was no part of his intention. | Направляется невидимой рукой к цели, которая не входила в его намерения |
Adding a further criterion by which intention must be demonstrated would merely make proof more difficult. | Включение нового критерия для демонстрации преднамеренности может лишь усугубить бремя доказывания, возлагаемое на истцов. |
And yet, at the same time, the exceptions which are admitted depend upon intention or inferences of intention. | Но в то же время изъятия, которые признаны, зависят от намерения или выводимого намерения. |
The intention of the GEF is to meet the requirements of African countries by mobilizing substantial resources. | ГЭФ намерен удовлетворять потребности африканских стран, мобилизуя с этой целью значительные средства. |
The intention is to extend the prosperity, stability, and security enjoyed by EU members to the neighbours. | Однако, сейчас все больший акцент делается также на поддержку реформ Египта в области демократии, прав человека и правосудия. |
Her sole intention was to find employment. | Ее единственное желание было найти работу. |
I have no intention whatever of resigning. | Я совершенно не намерен уходить в отставку. |
Related searches : By Primary Intention - No Intention - Contrary Intention - Original Intention - Deliberate Intention - Primary Intention - Strong Intention - Buying Intention - Without Intention - Overall Intention - Commercial Intention - Express Intention - First Intention