Translation of "by my faith" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
By my faith, but you're a bold rascal. | Клянусь честью, вы самоуверенный нахал! |
Yes, a man will say, You have faith, and I have works. Show me your faith without works, and I by my works will show you my faith. | Но скажет кто нибудь ты имеешь веру, а я имею дела покажи мне веру твою бездел твоих, а я покажу тебе веру мою из дел моих. |
Yea, a man may say, Thou hast faith, and I have works shew me thy faith without thy works, and I will shew thee my faith by my works. | Но скажет кто нибудь ты имеешь веру, а я имею дела покажи мне веру твою бездел твоих, а я покажу тебе веру мою из дел моих. |
You mock my faith. | Ты высмеиваешь мою веру. |
Faith in my husband. | Верю, в моего мужа. |
My husband is on earth, my faith in heaven How shall that faith return again to earth, | Мой муж на земле, моя вера в небе, как же, что вера вновь вернуться на землю, |
O My servants who have faith! | О, рабы Мои, которые уверовали! |
I feel my faith escapes me. | Я чувствую, моя вера ускользает от меня. |
But by faith I said, I believe him, and he came into my heart and changed my life. | Но по вере я сказал, что верю Ему, и Он вошёл в моё сердце и изменил мою жизнь. |
And by oath of the saying of My Prophet O my Lord! These people do not accept faith! | Часто говорит он Господи, они народ неверующий . |
My lord, I claim the gift, my due by promise... for which your honor and your faith is pawned. | Милорд, прошу обещанного дара, ведь ваша честь была тому порукой |
I have complete faith in my doctor. | У меня полное доверие к моему врачу. |
You have restored my faith in humanity. | Вы вернули мне веру в человечество. |
You have restored my faith in humanity. | Ты вернул мне веру в человечество. |
I lost my faith in our species. | Я потерял веру в человечество. |
I can't feed my kids on faith. | Мне нужны наличные! |
Have faith in the gods, my sister. | Нужно всегда верить в Бога, сестра моя. |
Have faith in your creator, my son. | Верь в Создателя, сын мой. |
My faith in the next generation is increasing. | Моя вера в грядущее поколение возрастает. |
He who had faith said, O my people! | И сказал тот, который уверовал (обратившись к Фараону и его знати) О, народ мой! |
Faith is what replaces doubt in my dictionary. | Вера вот замена сомнению в моём словаре. |
for we walk by faith, not by sight. | ибо мы ходим верою, а не видением, |
(For we walk by faith, not by sight ) | ибо мы ходим верою, а не видением, |
I use my Faith Foundation only as one example. | Мною начатый фонд Faith Foundation , это лишь один из многих примеров. |
I prayed with them, in my faith and theirs. | Я молилась с ними, в своей вере и в вере их. |
Say, Allah declares O My servants who have faith! | Скажи (о, Посланник) (что Я говорю) О, рабы Мои, которые уверовали, остерегайтесь (наказания) вашего Господа! |
And he who had faith said, O my people! | И сказал тот, который уверовал (еще раз обратившись к своему народу) О, народ мой! |
You have not been worthy of my good faith. | Я распускаю! И сам распускаюсь. |
They got no faith in me and my buggy. | Они не верят ни мне, ни моей машинке. |
I think I can keep my faith in man. | Мне кажется я сохраню веру в людей. |
My faith in the integrity of advertising is restored. | Моя вера в правдивость американской рекламы восстановлена. |
Actually faith faith faith. | На самом деле веры веры веры. |
I put my faith in pleasure as a cure for all my ills. | Отдамся веселью это лучшее лекарство от моих страданий. |
I put my faith in pleasure as a cure for all my ills. | Неважно. Пусть веселье меня исцелит, прольёт в душу целебный бальзам. |
You see that faith worked with his works, and by works faith was perfected | Видишь ли, что вера содействовала делам его, и делами вера достигла совершенства? |
But the righteous will live by faith. If he shrinks back, my soul has no pleasure in him. | Праведный верою жив будет а если кто поколеблется, не благоволит к тому душа Моя. |
It was written by men of faith. | Она была написана верующими. |
Evil can be slain only by faith. | Зло может победить лишь вера. |
Seest thou how faith wrought with his works, and by works was faith made perfect? | Видишь ли, что вера содействовала делам его, и делами вера достигла совершенства? |
For in it is revealed God's righteousness from faith to faith. As it is written, But the righteous shall live by faith. | В нем открывается правда Божия от веры в веру, как написано праведный верою жив будет. |
For therein is the righteousness of God revealed from faith to faith as it is written, The just shall live by faith. | В нем открывается правда Божия от веры в веру, как написано праведный верою жив будет. |
Seeing it is one God, which shall justify the circumcision by faith, and uncircumcision through faith. | потому что один Бог, Который оправдает обрезанных по вере и необрезанных через веру. |
By your faith you will receive, said Christ. | По вере вашей да будет вам сказал Христос. |
By your faith, you shall receive said Christ. | По вере вашей да будет вам говорил Христос. |
Say, I worship only Allah, putting my exclusive faith in Him. | Скажи (о, Посланник) (Только) Аллаху я поклоняюсь, делая исключительным для Него мою веру Мое поклонение . |
Related searches : By Faith - Restored My Faith - Lost My Faith - Live By Faith - Justification By Faith - Walk By Faith - By My - By My Person - By My Friend - By My Feet - By My Signature - By My Sister - By My Mother