Translation of "came into being" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Being - translation : Came - translation : Came into being - translation : Into - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And all these came into being. | Лицедей в евроазиатском фольклоре. |
Through him everything came into being | Всё чрез Него начало быть... |
We don't know when this world came into being. | Мы не знаем, когда появился этот мир. |
No one knows when the Earth came into being. | Никто не знает, когда Земля начала своё существование. |
In 1913, the town school (Ortenberg Schule) came into being. | Франкенберг () город в Германии, в земле Гессен. |
They all came into being to meet the needs of industrialism. | Они были приспособлены под нужды индустриальной революции. |
They all came into being to meet the needs of industrialism. | Иерархия основывалась на двух идеях |
Sages say a woman really came into being revised and complete | Мудрецы говорят, что женщины на самом деле появилась на свет пересмотренное и полным |
Its single currency, the euro, came into being on 1 January 1999 | Единая валюта, евро, вошла в жизнь 1 января 1 999 |
This is, of course, why state run health care systems came into being. | Конечно, именно по этой причине и возникли государственные системы здравоохранения. |
The Convention came into being as a result of unprecedented partnership and determination. | Конвенция появилась на свет как результат беспрецедентного партнерства и решимости. |
Our founder was a great constitutionalist, and Pakistan came into being through the vote. | Наш основатель был большим приверженцем конституционной формы правления, и Пакистан возник через голосование. |
It is not known when and how the first general names came into being. | Надровия, к востоку от Самбии и Натангии, в бассейне реки Прегель. |
until 1988 at which time it became the Rottnest Island Authority came into being. | Хотя в 1610 году, когда остров открыли европейцы, он был необитаем. |
What is born is this form and the name that came into being, and this coming into being appears in your own timeless, infinite Self. | Что родилось так это проявленные форма и имя. И это проявление возникает в твоём собственном неограниченном Бытии, не подвластном времени. |
In 1949, Travancore Cochin state came into being with the merger of Cochin and Travancore. | В 1949 году был образован штат Траванкор Кочин в результате объединения Кочина и Траванкора. |
WANO formally came into being on May 15, 1989, during an inaugural meeting in Moscow. | Официальное образование ВАО АЭС было провозглашено на учредительной ассамблее 15 мая 1989 года в Москве. |
Would you like to be asked how she came into being, how it 'took place'? | Вы спросили бы, как она появилась на свет, что значит заниматься любовью? |
In the new democracies of the postcommunist world, such two party systems never came into being. | В новых демократических государствах пост коммунистического мира никогда не возникали такие двухпартийные системы. |
It is of volcanic origin and came into being between 28 and 15 million years ago. | Были образованы во времена олигоцена, около 25,5 миллионов лет назад. |
He has not come into being, does not come into being, and will not come into being. | Адвентисты седьмого дня также ссылаются на Библию, утверждая, что душа смертна . |
Gloria Alvarez Guatemala is a good example of how libertarian ideas came into being in Latin America. | Гватемала, откуда родом Глория Альварес хороший пример того, почему либертарианские идеи распространились в Латинской Америке. |
How the Largest Movement in the World Came into Being, and Why no One Saw It Coming | Как возникло самое крупное мировое движение и почему никто не заметил его приближения |
Provide a clear analysis, describing how your project proposal came into being and how it was elaborated. | Необходимо дать подробное описание того, как зародилось проектное предложение и как оно было разработано. |
So Hushai, David's friend, came into the city and Absalom came into Jerusalem. | И пришел Хусий, друг Давида, в город Авессалом же вступал тогда в Иерусалим. |
So Hushai David's friend came into the city, and Absalom came into Jerusalem. | И пришел Хусий, друг Давида, в город Авессалом же вступал тогда в Иерусалим. |
Being into politics? | Заниматься политикой? |
I came near to being drowned. | Я едва не утонул. |
The colonies voted by referendum to unite in a federation in 1901, and modern Australia came into being. | В 1788 году в Австралии была основана первая британская колония, а в 1901 году австралийские колонии образовали Австралийский союз. |
The High Judicial and Prosecutorial Council came into being as a State level institution on 1 May 2004. | 1 мая 2004 года начал функционировать Верховный судебный и прокурорский совет в качестве органа государственного уровня. |
Thus, in 1947 just two years after the United Nations came into being the Population Commission was established. | Так, в 1947 году, всего лишь два года спустя после создания Организации Объединенных Наций, была учреждена Комиссия по народонаселению. |
The General Assembly has been considering the question of Palestine ever since the United Nations came into being. | Генеральная Ассамблея рассматривает вопрос о Палестине с момента возникновения Организации Объединенных Наций. |
The Czech Republic contributed its data last year just a couple of weeks after it came into being. | Чешская Республика предоставила информацию о своих вооружениях еще в прошлом году, всего пару недель спустя после его создания. |
Linda came into the building. | Линда вошла в здание. |
They came into the house. | Они вошли в дом. |
You came into my room. | Ты вошёл в мою комнату. |
He came into my room. | Он вошёл в мою комнату. |
He came into my room. | Он вошёл ко мне в комнату. |
He came into the room. | Он вошёл в комнату. |
She came into the room. | Она вошла в комнату. |
Tom came into the kitchen. | Том вошёл на кухню. |
Tom came into the room. | Том вошёл в комнату. |
Tom came into the room. | Том вошел в комнату. |
Tom came into the house. | Том вошёл в дом. |
Tom came into my room. | Том вошёл в мою комнату. |
Related searches : Came Into Fruition - Came Into Action - Came Into Prominence - Came Into Conflict - Came Into Existence - Came Into Play - Came Into Contact - Came Into Power - Came Into Focus - Came Into View - Came Into Use - Came Into Mind - Came Into Question - Came Into Life