Translation of "came to office" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Came to the office.
И приехал прямо на работу.
He came to my office yesterday.
Вчера он пришёл ко мне в офис.
Tom came to my office today.
Том пришёл сегодня ко мне на работу.
Tom came to my office today.
Том сегодня пришёл ко мне в офис.
You came to my office no more.
Ты больше не приходишь в мой офис.
Tom came to my office to ask me for money.
Том пришёл ко мне на работу, чтобы попросить денег.
Tom came back into the office.
Том вернулся в офис.
Lieutenant Doyle came in the office.
Лейтенант Дойл вошёл в кабинет.
I mean to say Lieutenant Doyle came into the office.
Я имел в виду, что лейтенант Дойл вошёл в кабинет.
In that context a gentleman came to my office at that time.
При этих обстоятельствах, ко мне в офис в то время пришел один господин.
What do you mean, came busting into the office ?
Что значит ворвался в кабинет ?
When Clinton came to office in 1993, he had to make several key choices
Когда в 1993 году Клинтон впервые пришел к власти, он должен был определиться по следующим ключевым вопросам
When Clinton came to office there was no need for heroic stabilization policies.
На момент прихода Клинтона к власти не было нужды в героической стабилизационной политике.
At Sun Valley, when I came to your office, and now when I
И в Солнечной Долине, и когда я пришла к тебе в редакцию и теперь, когда...
Before you came here, you went to my office. Do you remember that?
Прежде чем придти сюда, ты заходила в мой кабинет.
And they have made progress since Obama came into office.
И они добились прогресса за то время, пока Обама находится на посту.
Night after night, George came back late from the office.
Каждый вечер Джордж поздно возвращался из офиса.
The Battle of France began less than two months after Reynaud came to office.
Битва за Францию началась менее чем через два месяца после вступления Рейно в должность.
Central America is democratic all its Governments came to office through constitutionally mandated processes.
Центральная Америка стала демократической все ее правительства пришли к власти путем конституционного процесса.
The Maltese knights came to Russia, where they were granted lands and high office.
Последний протокол, согласованный обеими сторонами, был подписан на 2006 2008 годы.
This telegram came just after you left the office, Mr. Kirkwood.
Эта телеграмма поступила, как только вы уехали из офиса, мистер Кирквуд.
Been at the office already. You came on the early train?
Ты приехал на утреннем поезде?
You came into my office around 3 00 in the afternoon.
Ты зашёл ко мне в кабинет около трёх.
Do you remember the first day you came to my office, frightened and broken up?
Вы помните, в каком состоянии пришли ко мне впервые измученной и напуганной?
These protests came as Mrs Megawati's first 100 days in office ended.
Эти протесты начали раздаваться по истечении 100 дней с момента вступления на пост госпожи Мегавати.
Vista and Office 2007 came with his new Dell computer by default.
Vista и Office 2007 пришли вместе с его новым компьютером Dell по умолчанию.
Ronald Reagan also came to office promising massive tax cuts and large increases in military spending.
Рональд Рейган также стал президентом, обещая резкое снижение налогов и рост военных расходов.
At 25, Emma came to my office because she was, in her words, having an identity crisis.
В 25 лет Эмма пришла в мой офис, потому что у неё, по её словам, был кризис личности.
At the same time, we actually had a visitor a minister from Azerbaijan came to our office.
В тот же период у нас был гость в наш офис нанёс визит один министр из Азербайджана.
The first time you came to this office I told you our department is interested in facts.
При первой нашей встрече я сказал, что наш отдел интересуется только фактами.
Mayor Bloomberg came in office, he was very supportive, but we still had to make the economic case.
Потом мэром стал Блумберг, и он поддержал проект, но нам все еще необходимо было доказать экономическую ценность проекта.
When Tore came out of the vicar's office he knew he had a friend.
Когда Тор вышел от викария, он знал уже, что обрёл доброго друга.
The head of the FFM came from Germany and the Personal Representative (PR) of the OSCE Chairman in Office came from Poland.
Руководителем Миссии по установлению фактов был представитель Германии, а Личный представитель Действующего председателя ОБСЕ был из Польши.
In Nera, when my turn came to get inside the office, they wrote the number 17 on my hand.
На Нере, когда пришла моя очередь зайти в офис, они написали на моей руке число 17 .
Then the Emperor's advisors came up with a better plan to remove him from office without causing a rebellion.
Тогда советники императора придумали лучший план, чтобы отстранить его от должности, не вызывая восстания.
And I was in my office working, and he came in, Baba, I want you to come with me.
Он вошел и сказал Папа, пойдем.
You came into my office like a thief, while as you can see, I'm busy.
Вы ворвались в мой офис как вор, в то время, как видите, я очень занят.
And it came to pass, that while he executed the priest's office before God in the order of his course,
Однажды, когда он в порядке своей чреды служил пред Богом,
NEW YORK In 1981, US President Ronald Reagan came to office famously declaring that, Government is not the solution to our problem.
НЬЮ ЙОРК В 1981 году президент США Рональд Рейган пришел к власти со своим известным заявлением, что Правительство не является решением нашей проблемы.
The Bush administration came into office with an ideology based on market fundamentalism and military supremacy.
Администрация Буша пришла в офис с идеологией, основанной на рыночном фундаментализме и военном превосходстве.
I just came from Norton's office. The semiannual sales records are out. You're high man, Walter.
Я от Нортона, он дал мне рейтинг страховых агентов.
And it came to pass, as he interpreted to us, so it was me he restored unto mine office, and him he hanged.
и как он истолковал нам, так и сбылось я возвращен на место мое, а тот повешен.
He came to my office late this afternoon and hired me to find something Thursby had on him when he was bumped off.
Он пришел ко мне в офис и нанял меня, чтобы я нашел то, что было у Ферсби, перед его смертью.
Office 97 was the first version of Office to include the Office Assistant.
Позже в Интернете появились скриншоты и видео этой версии Office.
Commercial editions Xandros Desktop Home Edition This edition came with a 30 day trial of Crossover Office.
Xandros Desktop Home Edition Триальная 30 дневная версия дистрибутива Xandros, с поддержкой Crossover Office.

 

Related searches : Came Into Office - Came To Late - Came To Rest - Came To Focus - Came To Terms - Came To Exist - Came To Town - Came To You - Came To Have - Came To Hand - Came To Follow - Came To Being - Came To Work