Translation of "cannot go wrong" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Whatever can go wrong will go wrong.
Всё, что может пойти не так, пойдёт не так.
What can go wrong will go wrong.
То, что может пойти не так, пойдёт не так.
Everything that can go wrong will go wrong.
Всё, что может пойти не так, пойдёт не так.
He cannot tell right from wrong.
Он не различает добро и зло.
He cannot tell right from wrong.
Он не может отличить хорошее от плохого.
Animals cannot distinguish right from wrong.
Животные не различают добра и зла.
Animals cannot distinguish right from wrong.
Животные не знают добра и зла.
I cannot anticipate something going wrong.
Я не могу предсказать, что что то пойдет не так.
Murphy's law states that whatever can go wrong will go wrong.
Закон Мёрфи гласит, что если что то может пойти не так, оно пойдёт не так.
I CANNOT GO.
Я не могу пойти.
WE CANNOT GO.
Мы не можем пойти.
You cannot go.
Нет!
We cannot go?
Вы не можете уйти!
Everything that could go wrong went wrong.
Всё, что могло пойти не так, пошло не так.
Everything that could go wrong, went wrong.
Всё, что могло пойти не так, пошло не так.
We know that it's possible to live in a failed state, where everything that can go wrong does go wrong where mothers cannot feed their children, where strangers cannot find the basis for peaceful collaboration, where people are murdered indiscriminately.
Мы знаем, что человек может жить в условиях недееспособного государства, где разрушены все системы, какие только можно, где матери не в состоянии прокормить детей, где у людей незнакомых нет общей основы для мирного сотрудничества, где людей убивают не разбираясь.
Everything that could go wrong has gone wrong.
Всё, что могло пойти не так, пошло не так.
Your belief cannot come, even 'you' cannot go!
Твои убеждения не могут пойти туда, даже Ты не можешь!
What could go wrong?
Что могло пойти не так?
What can go wrong?
Что может пойти не так?
Things often go wrong.
Проблемы возникают очень часто.
Could that go wrong?
А вдруг что то пойдет не так?
Might that go wrong?
Может ли что нибудь случиться?
Maybe things go wrong.
Ситуация может выйти из под контроля.
You didn't go wrong?
Тебя проводить?
Did it go wrong?
Ничего не вышло?
But things go wrong.
Но вдруг пойдёт чтото не так.
We cannot go back.
Мы не можем отступать назад.
I cannot go back!
Я не могу вернуться в деревню!
Eat shit millions of flies cannot be wrong.
Ешьте дерьмо. Миллионы мух не могут ошибаться.
We cannot go up, we must go down.
Вверх идти нельзя, надо спускаться.
quot We cannot go wrong if we make coexistence and peace our watchword, and common universal good our objective quot .
quot Мы не можем идти неверным путем, если мы делаем сосуществование и мир нашим лозунгом, а всеобщее всемирное благо нашей целью quot .
What else can go wrong?
Что ещё может пойти не так?
And what can go wrong?
Разве может что то пойти не так?
And what could go wrong?
Что же плохого может случиться?
Things always go terribly wrong.
Вечно всё идёт крайне плохо.
And it didn't go wrong!
Всё же ничего не случилось. Конечно нет.
Even our presents go wrong.
Даже твои подарки плохие.
and it won't go wrong.
не ошибешься.
This cannot go on forever.
Это не может продолжаться вечно.
We cannot go to Russia.
Мы в Россию ездить не можем.
God, I cannot go on.
Господи, боже мой, всё погибло!
Strunk, I cannot go on.
Щтрънк, не мога да продължа.
Q It cannot go anywhere.
Не может никуда исчезнуть.
OF COURSE, WE CANNOT GO.
Конечно, мы не сможем пойти.

 

Related searches : Go Wrong - Cannot Be Wrong - Go Badly Wrong - Possibly Go Wrong - Things Go Wrong - Can Go Wrong - Something Go Wrong - Could Go Wrong - Go Wrong With - Cannot Go Further - Go Go Go - Go Go