Translation of "capital outflow" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Capital - translation : Capital outflow - translation : Outflow - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But the flip side of the trade surplus is the capital outflow. | Но обратная сторона медали положительного сальдо вывоз капитала. |
Short term capital outflows, however, were considered to be the main reason for the outflow of capital. 117 | И все же в качестве основной причины оттока капитала рассматривался отток краткосрочных капиталов 117 . |
Major parastatal entities have elected to repay the loans, causing an outflow of long term capital. | Крупные полугосударственные образования предпочли выплатить займы, что вызвало отток долгосрочного капитала. |
The initial inflow of capital from FDI is a benefit the subsequent outflow of profits is a cost. | Первоначальный приток капитала в форме ПИИ относится к выгодам, а последующий отток прибыли к издержкам. |
. During 1992, total capital outflow amounted to R6.2 billion ( 2.2 billion), compared to R4.8 billion ( 1.7 billion) in 1991. | 76. В 1992 году общий объем оттока капиталов составил 6,2 млрд. рандов (2,2 млрд. долл. США) по сравнению с 4,8 млрд. рандов (1,7 млрд. долл. США) в 1991 году. |
The capital outflow has also prevented the monetary authorities from taking advantage of falling inflation to reduce interest rates. | Из за оттока капитала финансовые органы также не смогли воспользоваться уменьшением темпов инфляции в целях повышения процентных ставок. |
106. Renewed access to international facilities, however, has so far not significantly stemmed the outflow of capital from the country. | 106. Однако возобновление доступа к международным фондам еще не привело к значительному сдерживанию оттока капитала из страны. |
The Belt and Road Initiative could also complicate Beijing s effort to stem capital outflow that have been weighing on the economy. | Инициатива Один пояс и один путь также может осложнить работу Пекина по предотвращению оттока капитала, что и без того перегружает экономику. |
Monetary tightening was forestalled only to the extent that another source of foreign capital (either private or ECB) could replace the outflow. | Для ужесточения монетарной политики нужно было только, чтобы другой источник иностранного капитала (частный или ЕЦБ) мог заменить этот отток. |
Violence in the capital has resulted in the outflow of an estimated 200 to 300 people into the mountains surrounding the city. | Вследствие разгула насилия в столице около 200 300 человек ушло в горы, окружающие город. |
Combined with efforts to maintain a competitive exchange rate, this has led to considerable reserve accumulation, but also a concomitant capital outflow. | В сочетании с усилиями по поддержанию конкурентоспособного валютного курса это привело к накоплению значительных резервов, хотя и при одновременном оттоке капитала. |
There is an outflow of capital from developing regions either to meet those rising costs or to be invested in the developed world, leaving those regions woefully short of capital for investment. | Происходит отток капитала из развивающихся регионов либо в целях покрытия этих увеличивающихся расходов, либо для направления инвестиций в развитые страны, в результате чего эти регионы остро нуждаются в капитале для инвестиций. |
That outflow was 312 billion in 2004. | В 2004 году такой отток составил 312 млрд. долл. |
After almost a decade of outflow, capital importing developing countries received a net transfer of financial resources, which reached around 21 billion in 1992. | Впервые почти за десятилетний период, на протяжении которого наблюдался отток ресурсов, величина передачи финансовых ресурсов в развивающиеся страны импортеры капитала стала положительной и в 1992 году достигла порядка 21 млрд. долл. США. |
For example, in 1997 98 Thailand suffered an outflow of foreign capital equivalent to 26 of GDP, despite a solid record of sustained economic growth. | К примеру, в 1997 98 году Таиланд, несмотря на убедительные данные об устойчивом экономическом росте, испытал отток иностранного капитала, равный 26 ВНП. |
The huge investment and the continuous capital outflow will result in inflation, Chinese scholar Zhang Lifan told US government funded news outlet Voice of America | Крупные инвестиции и непрерывный отток капитала в будущем приведут к инфляции, заявил китайский ученый Чжан Лифан Голосу Америки (СМИ, финансируемому США) |
Cash outflow For stocks purchased For other expenses | Отток денежных средств За приобретенные фонды По прочим расходам |
So much, in general, about the outflow of resources. | Это в общем то, что касается оттока финансовых ресурсов. |
Under the pre OMT regime, a capital outflow from Spain, whether through the sale of government bonds or the liquidation of private claims, resulted in tighter monetary conditions. | При режиме до ПДО отток капитала из Испании, либо посредством продажи государственных облигаций, либо посредством ликвидации частных претензий, привел к ужесточению денежно кредитных условий. |
Cash inflow and cash outflow control need improvement as well. | В совершенствовании нуждается также и контроль за притоком и оттоком наличности. |
The outflow of qualified specialists to other organisational units occurs. | На рынке присутствует ограниченное количество известных фирм, выпускающих электронновычислительное оборудование. |
Indeed, the net capital outflow is expected to grow from 60 billion in 2013 to at least 100 billion dollars this year, with some estimates as high as 200 billion. | Действительно, чистый отток капитала, как ожидается, вырастет с 60 млрд в 2013 году до по крайней мере 100 млрд в этом году, а по некоторым оценкам он достигнет 200 миллиардов. |
This year, the outflow is nearly 20 billion almost a record. | В этом году произошел отток примерно 20 миллиардов долларов США почти рекорд. |
Let us not even mention the massive outflow of boat people. | Не говоря уже о массовом оттоке беженцев, так называемых quot людей в лодках quot . |
The total gross gold and foreign reserves declined from R13.2 billion in August 1992 to R9.5 billion in March 1993, reflecting the smaller current account surplus and the capital outflow. 52 | Общий объем золотых и валютных резервов уменьшился с 13,2 млрд. рандов в августе 1992 года до 9,5 млрд. рандов в марте 1993 года, что является отражением уменьшения положительного сальдо счета текущих операций и оттока капиталов 52 . |
They should therefore be addressed in tandem in order to avert conflicts and their attendant negative effects, such as the outflow of political and economic refugees, capital flight and brain drain. | Поэтому их необходимо рассматривать в увязке друг с другом, для того чтобы избежать конфликтов и сопутствующих им негативных последствий, таких, как возникновение потоков политических и экономических беженцев, отток капитала и quot утечку умов quot . |
Give their number and total output capacity outflow (million m3 per hour) | Указать их число и общую пропускную способность при отборе газа (млн. м3 в час) |
And instead of an outflow, you are now getting a net inflow. | И вместо оттока, вы получаете чистый приток. |
In the short run, African countries will save money by staunching this outflow. | Но сегодня средства утекают из Африки кредиторам, а не наоборот. |
It is that net cash outflow that comprises the net transfer of resources. | Именно в этом чистом оттоке денежных средств и выражается чистая передача ресурсов. |
Capital, sir, capital. | Столица, сэр, столица. |
A further outflow of R3.7 billion was recorded during the first quarter of 1993. | В первом квартале 1993 года наблюдался дальнейший отток в размере 3,7 млрд. рандов. |
The capital, the capital. | Столица, столица! |
The key is to reflect on six kinds of capital goods business capital, infrastructure, human capital, intellectual capital, natural capital, and social capital. | Прежде всего, стоит внимательно рассмотреть шесть видов капитальных благ бизнес капитал, инфраструктура, человеческий капитал, интеллектуальный капитал, природный капитал и социальный капитал. |
The biggest gold outflow in a generation imperiled America s ability to repay its debts abroad. | Самый крупный отток золота в истории подверг опасности способность Америки возместить свои долги за границей. |
Cash outflow control is useful for making sure that payments are made only when due. | Контроль за оттоком наличности необходим для того, чтобы платежи производились только в указанные сроки. |
Cash inflow from Member States has been followed by cash outflow to reimburse Member States. | Вслед за притоком наличности от государств членов последовал отток наличности для выплаты компенсации государствам членам. |
The site of lesion to the sympathetic outflow is on the ipsilateral side of the symptoms. | Участок повреждения симпатических путей находится на ипсилатеральной стороне симптомов. |
During the same period, annual average outflow from interests on long term debts was 6.8 billion. | За этот же период среднегодовая величина оттока средств по счетам выплаты процентов по долгосрочным кредитам составила 6,8 млрд. долл. США. |
X. Capital expenditures XI. Capital expenditures | Х. Капитальные расходы X. Капитальные расходы |
To stem the outflow of dollars, the central bank may well be forced to raise interest rates. | Чтобы остановить отток долларов, центральный банк, возможно, будет вынужден поднять процентные ставки. |
One country s inflow of EU money is thus another country s outflow and these are grants, not loans. | Приток денег ЕС в одну страну является, таким образом, оттоком денег из другой страны, и это не кредиты, а субсидии. |
capital and capital the name of the capital of the division, eg Tirana. | capital и capital столица, например Тирана. |
Capital | F9 |
Capital | Столица |
Related searches : Working Capital Outflow - Net Capital Outflow - Outflow Of Capital - Net Outflow - Gas Outflow - Outflow From - Outflow Side - Asset Outflow - Outflow Graft - Economic Outflow - Outflow Path - Outflow Channel - Sympathetic Outflow