Translation of "carried forward from" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Carried forward from - translation : Forward - translation : From - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Carried forward from the 1990 1991 biennium | Перенесено из двух годичного периода 1990 1991 годов |
Carried forward from the 1990 1991 Implemented Further | Перенесено из двухгодичного периода 1990 1991 годов |
This included 36.8 million carried forward from December 2003. | США, перенесенных с декабря 2003 года. |
Provision for items carried forward to next year | Задолженность фондов по проектам (ведомости IX, XI, ХIII и ХV) |
a Estimates include only programmed and carried forward outputs. | a Предполагаемое число включает только предусмотренные в программе и перенесенные мероприятия. |
Of the total projected expenditure, outstanding obligations of 25,000 were carried forward from the previous mandate period. | Из общего объема прогнозируемых расходов непогашенные обязательства, перенесенные с предыдущего мандатного периода, составляют 25 000 долл. США. |
From this day forward. From this day forward. | Чтобы всегда быть вместе. |
BIENNIUM AND CARRIED FORWARD TO THE 1992 1993 BIENNIUM BY SECTION | В ДВУХГОДИЧНОМ ПЕРИОДЕ 1990 1991 ГОДОВ И ПЕРЕНЕСЕННЫХ |
biennium and carried forward to the 1992 1993 biennium by section | периоде 1990 1991 годов и перенесенных на двухгодичный период 1992 |
But we carried this forward, say, to something called future value. | Помните, мы начали с одной точки и потом двигались далее ко второму пункту и более. Мы двигаемся вперед, назовем это к будущая стоимость. |
The threat was carried out this country has put forward no proposal. | В ярости министр здравоохранения воспользовался своим высоким положением и заявил руководящей группе Если предложение по малярии не будет подано, то ни одно предложение не будет подано . Угроза была выполнена эта страна не выдвинула никакого предложения. |
The threat was carried out this country has put forward no proposal. | Угроза была выполнена эта страна не выдвинула никакого предложения. |
What is becoming increasingly true in practice should be carried forward and formalized. | То, что становится все более верным на практике, необходимо перевести на новый уровень и узаконить. |
The way in which they were carried through represented an encouraging step forward. | То, как они были проведены, представляет обнадеживающий шаг вперед. |
This endeavour must be carried forward on the international, regional, national and local levels. | Напряженная деятельность по ее реализации должна проходить на международном, региональном, национальном и местном уровнях. |
The desire for freedom that carried the movement forward necessarily eluded archaic modes of thinking. | Желание свободы, которое тащило за собой вперед все движение в обязательном порядке уклонялось от архаичных способов мышления. |
In imperial times, the critical tradition was carried forward by such scholars as Huang Zongxi. | В имперские времена критическую традицию продвигали такие ученые, как Хуань Цонгкси. |
(iv) Any balance in the support costs fund is carried forward to the next biennium | іv) любой остаток средств в фонде расходов на оперативно функциональное обслуживание переносится на следующий двухгодичный период |
The Cairo agreement must be carried forward at all levels local, national, regional and international. | Каирское соглашение необходимо развивать на всех уровнях местном, национальном, региональном и международном. |
Of the 39 projects, only 5 had been carried forward to the beginning of 1994. | Начало реализации лишь 5 из 39 проектов было перенесено на начало 1994 года. |
Our approach, carried forward from the previous reporting, requires that reporting offices classify the impact of their management improvements activities in the following four categories | Наш подход, который мы использовали и в прошлом цикле отчетности, предполагает, что отчитывающиеся подразделения включат отдачу от своей деятельности по совершенствованию управления в одну из следующих четырех категорий |
That proactive approach must be carried forward into 2006 in order to achieve full decolonization by 2010. | Этот упреждающий подход следует сохранить и в 2006 году, чтобы обеспечить полное завершение процесса деколонизации к 2010 году. |
The extensive road repair work planned for the reporting period was carried forward to the following mandate period. | Широкомасштабные дорожно ремонтные работы, запланированные в отчетном периоде, были перенесены на следующий мандатный период. |
I'm looking forward to hearing from her. | Я жду известий от неё. |
I look forward to hearing from her. | С нетерпением жду ее выступления. |
Triple click selects from current word forward | Тройной щелчок выделяет слово и продолжение строки |
A forward heart shall depart from me. | Сердце развращенное будет удалено от меня |
Tom carried two children from the burning house. | Том вынес из горящего дома двоих детей. |
I'm looking forward to hearing from you soon. | Жду новых сообщений. |
Saul eyed David from that day and forward. | И с того дня и потом подозрительно смотрел Саул наДавида. |
From this day forward, anyone caught doing that... | Чтобы такое больше не повторялось. |
The world's richest countries have continued their economic ascent for generations, carried forward by the flowering of science and technology. | Экономический подъем богатых стран мира продолжался на протяжении многих поколений за счет развития и процветания науки и техники. |
Forward, lads! Forward! | Вперед! |
Forward, lads! Forward! | Вперед, ребята! |
Support for the Canadian Alliance and its predecessor the Reform Party of Canada derived principally from this group, and that support carried forward into the new Conservative Party of Canada. | Эта группа представляла собой основную базу поддержки Канадского союза и его предшественницы Реформистской партии, и эта поддержка перешла и в новую Консервативную партию Канады. |
At that point, reforms can be carried forward by those who had initially opposed them, as happened in Denmark and Sweden. | С данной точки зрения, дальше двигать реформы могут те, кто первоначально выступал против них, как это произошло в Дании и Швеции. |
To this end, he looked forward to discussing the results of two subregional tests, which were carried out before the consultation. | С этой целью он хотел бы обсудить результаты двух субрегиональных испытаний, которые были проведены накануне данного совещания. |
I am looking forward to hearing from you soon. | Надеюсь скоро услышать тебя. |
And Saul eyed David from that day and forward. | И с того дня и потом подозрительно смотрел Саул наДавида. |
We look forward to such support from Member States. | Мы с нетерпением ожидаем такой поддержки со стороны государств членов. |
Check the document's spelling from the cursor and forward | Проверка орфографии в документе от курсора до конца файла |
Now we go from here, fast forward to 1995. | Тепреь отсюда перематываем в 1995 ый год. |
To have and to hold from this day forward. | Чтобы отныне быть с ней. |
To have and to hold from this day forward. | Чтобы отныне быть с ним. |
Come forward, come forward. | Заходите, заходите. |
Related searches : Carried Forward - Result Carried Forward - Was Carried Forward - Observation Carried Forward - Cash Carried Forward - Deficit Carried Forward - Value Carried Forward - Loss Carried Forward - Profit Carried Forward - Losses Carried Forward - Earnings Carried Forward - Amount Carried Forward - Profits Carried Forward - Account Carried Forward