Translation of "carried forward from" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Carried forward from the 1990 1991 biennium
Перенесено из двух годичного периода 1990 1991 годов
Carried forward from the 1990 1991 Implemented Further
Перенесено из двухгодичного периода 1990 1991 годов
This included 36.8 million carried forward from December 2003.
США, перенесенных с декабря 2003 года.
Provision for items carried forward to next year
Задолженность фондов по проектам (ведомости IX, XI, ХIII и ХV)
a Estimates include only programmed and carried forward outputs.
a Предполагаемое число включает только предусмотренные в программе и перенесенные мероприятия.
Of the total projected expenditure, outstanding obligations of 25,000 were carried forward from the previous mandate period.
Из общего объема прогнозируемых расходов непогашенные обязательства, перенесенные с предыдущего мандатного периода, составляют 25 000 долл. США.
From this day forward. From this day forward.
Чтобы всегда быть вместе.
BIENNIUM AND CARRIED FORWARD TO THE 1992 1993 BIENNIUM BY SECTION
В ДВУХГОДИЧНОМ ПЕРИОДЕ 1990 1991 ГОДОВ И ПЕРЕНЕСЕННЫХ
biennium and carried forward to the 1992 1993 biennium by section
периоде 1990 1991 годов и перенесенных на двухгодичный период 1992
But we carried this forward, say, to something called future value.
Помните, мы начали с одной точки и потом двигались далее ко второму пункту и более. Мы двигаемся вперед, назовем это к будущая стоимость.
The threat was carried out this country has put forward no proposal.
В ярости министр здравоохранения воспользовался своим высоким положением и заявил руководящей группе Если предложение по малярии не будет подано, то ни одно предложение не будет подано . Угроза была выполнена эта страна не выдвинула никакого предложения.
The threat was carried out this country has put forward no proposal.
Угроза была выполнена эта страна не выдвинула никакого предложения.
What is becoming increasingly true in practice should be carried forward and formalized.
То, что становится все более верным на практике, необходимо перевести на новый уровень и узаконить.
The way in which they were carried through represented an encouraging step forward.
То, как они были проведены, представляет обнадеживающий шаг вперед.
This endeavour must be carried forward on the international, regional, national and local levels.
Напряженная деятельность по ее реализации должна проходить на международном, региональном, национальном и местном уровнях.
The desire for freedom that carried the movement forward necessarily eluded archaic modes of thinking.
Желание свободы, которое тащило за собой вперед все движение в обязательном порядке уклонялось от архаичных способов мышления.
In imperial times, the critical tradition was carried forward by such scholars as Huang Zongxi.
В имперские времена критическую традицию продвигали такие ученые, как Хуань Цонгкси.
(iv) Any balance in the support costs fund is carried forward to the next biennium
іv) любой остаток средств в фонде расходов на оперативно функциональное обслуживание переносится на следующий двухгодичный период
The Cairo agreement must be carried forward at all levels local, national, regional and international.
Каирское соглашение необходимо развивать на всех уровнях местном, национальном, региональном и международном.
Of the 39 projects, only 5 had been carried forward to the beginning of 1994.
Начало реализации лишь 5 из 39 проектов было перенесено на начало 1994 года.
Our approach, carried forward from the previous reporting, requires that reporting offices classify the impact of their management improvements activities in the following four categories
Наш подход, который мы использовали и в прошлом цикле отчетности, предполагает, что отчитывающиеся подразделения включат отдачу от своей деятельности по совершенствованию управления в одну из следующих четырех категорий
That proactive approach must be carried forward into 2006 in order to achieve full decolonization by 2010.
Этот упреждающий подход следует сохранить и в 2006 году, чтобы обеспечить полное завершение процесса деколонизации к 2010 году.
The extensive road repair work planned for the reporting period was carried forward to the following mandate period.
Широкомасштабные дорожно ремонтные работы, запланированные в отчетном периоде, были перенесены на следующий мандатный период.
I'm looking forward to hearing from her.
Я жду известий от неё.
I look forward to hearing from her.
С нетерпением жду ее выступления.
Triple click selects from current word forward
Тройной щелчок выделяет слово и продолжение строки
A forward heart shall depart from me.
Сердце развращенное будет удалено от меня
Tom carried two children from the burning house.
Том вынес из горящего дома двоих детей.
I'm looking forward to hearing from you soon.
Жду новых сообщений.
Saul eyed David from that day and forward.
И с того дня и потом подозрительно смотрел Саул наДавида.
From this day forward, anyone caught doing that...
Чтобы такое больше не повторялось.
The world's richest countries have continued their economic ascent for generations, carried forward by the flowering of science and technology.
Экономический подъем богатых стран мира продолжался на протяжении многих поколений за счет развития и процветания науки и техники.
Forward, lads! Forward!
Вперед!
Forward, lads! Forward!
Вперед, ребята!
Support for the Canadian Alliance and its predecessor the Reform Party of Canada derived principally from this group, and that support carried forward into the new Conservative Party of Canada.
Эта группа представляла собой основную базу поддержки Канадского союза и его предшественницы Реформистской партии, и эта поддержка перешла и в новую Консервативную партию Канады.
At that point, reforms can be carried forward by those who had initially opposed them, as happened in Denmark and Sweden.
С данной точки зрения, дальше двигать реформы могут те, кто первоначально выступал против них, как это произошло в Дании и Швеции.
To this end, he looked forward to discussing the results of two subregional tests, which were carried out before the consultation.
С этой целью он хотел бы обсудить результаты двух субрегиональных испытаний, которые были проведены накануне данного совещания.
I am looking forward to hearing from you soon.
Надеюсь скоро услышать тебя.
And Saul eyed David from that day and forward.
И с того дня и потом подозрительно смотрел Саул наДавида.
We look forward to such support from Member States.
Мы с нетерпением ожидаем такой поддержки со стороны государств членов.
Check the document's spelling from the cursor and forward
Проверка орфографии в документе от курсора до конца файла
Now we go from here, fast forward to 1995.
Тепреь отсюда перематываем в 1995 ый год.
To have and to hold from this day forward.
Чтобы отныне быть с ней.
To have and to hold from this day forward.
Чтобы отныне быть с ним.
Come forward, come forward.
Заходите, заходите.

 

Related searches : Carried Forward - Result Carried Forward - Was Carried Forward - Observation Carried Forward - Cash Carried Forward - Deficit Carried Forward - Value Carried Forward - Loss Carried Forward - Profit Carried Forward - Losses Carried Forward - Earnings Carried Forward - Amount Carried Forward - Profits Carried Forward - Account Carried Forward