Translation of "carries a message" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The present report carries a twofold central message.
В настоящем докладе проводятся две главные мысли.
Seemingly a testament to the nation's proud history, this banknote carries a hidden message.
Как будто завещание гордой национальной истории, эта купюра имеет скрытый смысл.
The draft resolution carries a strong message from this Hall to the Afghan people.
Настоящий проект резолюции представляет собой мощное послание афганскому народу от имени присутствующих в этом зале делегаций.
Similarly, Xi s call for the US to respect its territorial integrity carries a specific and pointed message.
Аналогично, призыв Си к уважению территориальной целостности Китая со стороны США содержит в себе совершенно конкретный посыл.
Everybody carries a gun!
Все носят оружие!
Such appeasement carries a price.
За такое попустительство приходится платить.
She always carries a Bible.
Она всегда носит с собой Библию.
Tom usually carries a pocketknife.
Том обычно носит с собой перочинный нож.
Tom always carries a gun.
Том всегда носит с собой пистолет.
New satellite carries hopes and dreams of humanity EUROPA Message To Earth's Future (1 June 2009) Message To Earth's Future The Wondrous Wayne, Gregory (9 August 2011).
New satellite carries hopes and dreams of humanity EUROPA Message To Earth s Future (1 June 2009) Message To Earth s Future The Wondrous Официальный сайт проекта KEO
This would hurt and weaken Saddam, and establish unmistakably the message that defiance of the UN carries severe penalties.
Это нанесет серьезный ущерб Саддаму и ослабит его, а также ясно продемонстрирует, что пренебрежение решениями ООН влечет за собой суровое наказание.
A cloud of bullets carries me
А аа! lt i gt lt i gt lt i gt Кровь горячая лилась... lt i gt
A map actually carries somebody's view.
Карта отражает чью то точку зрения.
First, a message, a clear message.
Первая ясная основная идея.
Paper is very common, so a sheet made by hand, unusual and distinct, is far more than exceptional, it is unique, and carries a message inside it.
Бумага это обычный продукт, тогда как лист бумаги, изготовленный вручную, необычный и чем то отличающийся, гораздо больше, чем исключительный, он уникален и содержит внутри себя послание.
Designed to recognize and reward an author whose work constitutes, in a scientific or literary form, a message of modern humanism, the award currently carries 300,000 prize.
Премия в 300,000 отмечает авторов, чьи произведения в литературной или научной форме способствуют утверждению гуманизма в современном мире.
An Ethiopian woman carries a water barrel.
Эфиопская женщина несет бочку с водой.
The product carries a high price tag.
Этот продукт стоит недёшево.
The product carries a high price tag.
Этот товар стоит немало.
The product carries a high price tag.
Продукт прилично стоит.
The product carries a high price tag.
Этот товар дорого обойдётся.
He carries a bag on his back.
Он тащит на спине сумку.
He always carries a book with him.
У него всегда с собой книга.
He always carries a book with him.
Он всегда носит с собой книгу.
She always carries a book with her.
У неё всегда с собой книга.
She always carries a book with her.
Она всегда носит с собой книгу.
Tom always carries a knife with him.
Том всегда носит с собой нож.
It carries a fold of his majesty.
Он с письмом от Его величества Императора.
She carries a mean spiral notebook and a pen.
Она всегда носит с собой тетрадку и ручку.
Xi carries a huge burden on his shoulders.
Си приходиться нести на своих плечах колоссальную ношу.
In any case, speaking out carries a price.
В любом случае, за выступления приходится платить.
Almost every tourist carries a camera with him.
Почти у каждого туриста есть с собой фотоаппарат.
Mr Brown always carries a book with him.
Мистер Браун всегда носит с собой какую нибудь книгу.
The bus carries a lot of inflammable materials.
Автобус везёт много огнеопасных материалов.
The drumbeat carries on...
Продолжается барабанный бой
No one carries that
Да их же никто с собой не носит
That carries some risks!
А это рискованно.
He carries them out.
Он избавляется от людей.
A female kangaroo carries its young in the pouch.
Самка кенгуру носит своего детёныша в сумке.
Tom carries a knife with him all the time.
Том всё время носит с собой нож.
Tom carries a knife with him all the time.
Том постоянно носит с собой нож.
Leave a message.
Оставь сообщение.
Delivering a message.
и (ангелами) передающими (пророкам откровение от Аллаха) (чтобы оно служило) напоминанием (Его рабам, о том, что Он повелел им),
Delivering a message.
и передающими напоминание,
Delivering a message.
и передающими Напоминание

 

Related searches : Carries A Warranty - Carries A Fine - Carries A Risk - Carries A Penalty - Carries A Premium - He Carries - Which Carries - It Carries - Carries Over - Carries Consequences - Carries Through - Who Carries