Translation of "carry full term" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Carry - translation : Carry full term - translation : Full - translation : Term - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Last time I couldn't carry my baby to full term. | Прошлый раз я не смогла выносить ребёнка весь срок. |
One is the full word oxygen content, or the full term. | Первое полно словосочетание или полный термин содержание кислорода. |
Second, carry traders borrow short term money in Japan but may invest in longer term assets outside Japan. | Во первых, ссуды берутся в иенах, а инвестируются в доллары и другие валюты. |
Second, carry traders borrow short term money in Japan but may invest in longer term assets outside Japan. | Во вторых, в Японии берутся краткосрочные ссуды, но инвестиции могут осуществляться в долгосрочные активы в других странах. |
Calculation and disclosure of the full long term liability | Расчет и опубликование полных долгосрочных обязательств в |
That means that they carry the full weight of the international community. | Это означает, что они поддержаны международным сообществом. |
The State party should ensure that women are not forced to carry a pregnancy to full term where that would be incompatible with its obligations under the Covenant (arts. | Государству участнику следует отменить такую практику. |
Often the investigating company will want to carry out a full environmental audit. | б) Природоохранные обязательства Компании, проводящей анализ, следует выяснить все природоохранные проблемы,' касающиеся деятельности компанииобъекта анализа. |
The conclusion was that official financing would carry Greece past its short term liquidity problems. | Вывод состоял в том, что официальное финансирование поможет Греции преодолеть ее краткосрочные проблемы с ликвидностью. |
I assure you of my delegation's full support as you carry out your important task. | Я заверяю Вас в полной поддержке моей делегации в процессе осуществления Вами возложенных на Вас важных функций. |
The full support of the international community will be essential to carry out our investigation. | Для проведения наших расследований очень важна всемерная поддержка со стороны международного сообщества. |
They are also more likely to carry the baby to term rather than have an abortion. | Более вероятно также то, что они скорее выносят ребёнка до срока, чем предпримут аборт. |
A member of the Court who has served a full term of nine years receives 50,000, with a proportional reduction for a judge who has not completed a full term. | Член Суда, проработавший полный девятилетний срок, получает 50 000 долл. США при пропорциональном уменьшении пенсии, если судья проработал неполный срок. |
abbreviated form a term resulting from the omission of any part of the full term while designating the same concept | сокращённая форма термин, получающийся из выделения части полного слова, сохраняющей его значениеXLIFF mark type |
Democracy may carry certain short term costs, but they are always lower than the long term damage that comes from a lack of popular participation. | Демократия может понести некоторые кратковременные издержки, но они всегда меньше долгосрочного ущерба, возникающего в результате нехватки народного участия. |
The Wholesale Market gives the opportunity to carry out transactions on the following basis long term leasing agreement of a pitch, short term leasing agreement, | Рынок мелкой оптовой торговли предоставляет возможность осуществлять сделки на основе долгосрочного договора аренды торгового |
This will inevitably lead to charges of proselytizing, a term that has come to carry a pejorative meaning. | Это неизбежно приведет к обвинениям в обращении в свою веру термин, приобретший негативное значение. |
Despite such differences, either would carry out policies closer to those of Bush s second term than his first. | Несмотря на такие р зличия, оба будут осуществлять политику более близкую к политике второй команды Буша, чем первой. |
The Afghan delegation assures him of its full cooperation during his term of office. | Делегация Афганистана хотела бы заверить его в нашей готовности к всестороннему сотрудничеству в ходе его пребывания на этом посту. |
And then I said, carry on. Carry on. Carry on. | И тогда я сказал себе продолжай. Продолжай. Продолжай. |
He returned to the Senate, this time for a full six year term, in 1869. | Он вернулся в Сенат, на этот раз на полный шестилетний срок, в 1869 году. |
He won election four years later, and then won a second full term in 1828. | Четыре года спустя он победил на выборах, а затем переизбрался повторно. |
Full implementation of the long term vision statement depended on the availability of sufficient resources. | Полное претворение в жизнь заявления о долгосрочной перспективе зависит от наличия требуемых ресурсов. |
No, no. Carry on. Carry on. | Конечноконечно. |
You can rest assured, Sir, of my delegation's full support and assistance as you carry out your important work. | Г н Председатель, позвольте Вас заверить в полной поддержке и помощи моей делегации в осуществляемой Вами важной работе. |
During full project implementation, the methodological framework will be used to carry out land degradation assessment at different scales. | 2) стратификация, сбор и анализ данных дистанционного зондирования и социально экономических данных |
Carry ... | Нести ... |
Carry. | Нести. |
On December 29, 2014 Shipilov was released after the full three month imprisonment term ran out. | По истечении срока наказания, 29 декабря 2014 года, Шипилов был выпущен на свободу. |
We helped to ensure that the Commission had the full support of the Security Council and that it would be able to carry out its mission with full independence. | Мы способствовали тому, чтобы Комиссия пользовалась полной поддержкой Совета Безопасности и была в состоянии осуществлять свою миссию, сохраняя при этом полную независимость. |
From 11 December 1963 until 1 January 1991, pensions constituted half the annual salary of a judge who completed a full nine year term, with a proportional reduction for a judge who did not complete a full term. | С 11 декабря 1963 года по 1 января 1991 года размер пенсии составлял половину годового оклада для ушедшего в отставку члена Суда, который завершил свой срок службы (девять лет) при пропорциональном уменьшении для судьи, который не завершил свой срок службы. |
In addition, vehicular patrols would require full freedom of movement in order to carry out their monitoring and verification tasks. | Кроме того, для наземного патрулирования необходима будет полная свобода передвижения, чтобы можно было выполнять задачи, связанные с наблюдением и контролем. |
21. In expanding productive employment, the long term goal should be full, productive and freely chosen employment. | 21. Долгосрочной целью усилий по расширению производительной занятости должно являться обеспечение полной и производительной занятости при отсутствии принуждения в том, что касается выбора работы. |
short term medium long term short medium term long term long term long term | краткосрочные средне долгосрочные кратко среднесрочные долгосрочные долгосрочные долгосрочные |
Carry this. | Понеси это. |
Carry this. | Понесите это. |
Carry me. | Неси меня. |
Carry me. | Понеси меня. |
I carry | Свою родину |
Carry on. | Продолжай. |
Carry me? | На руки? |
Carry her! | Неси её на спине! |
Carry on. | Не отключайтесь! |
Carry on. | Ц ЌачнЄм. |
Carry him! | Отнесите его! |
Related searches : Full-term - Full Term - Carry To Term - Carry Full Weight - At Full Term - Full-term Babies - Full-term Birth - Full Term Pregnancy - Full-term Infants - Full-term Baby - Carry Forth - Carry About