Translation of "cash borrowing" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Borrowing - translation : Cash - translation : Cash borrowing - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
c Short term borrowing by the General Fund from peace keeping to meet emergency cash needs. | с Краткосрочное заимствование средств операций по поддержанию мира для удовлетворения чрезвычайных потребностей Общего фонда в денежной наличности. |
Conversely, no borrowing should take place until available cash resources have been used to finance expenditure. | И, наоборот, не должно быть никаких займов, пока не использованы имеющиеся ресурсы наличности для финансирования расходов. |
The scope for cross borrowing is limited, as reserves are often depleted and cross borrowing is restricted to the unobligated cash available in the accounts of closed peacekeeping missions. | Возможности для перекрестных заимствований ограниченны, поскольку многие резервы истощены, а объем перекрестных заимствований средств ограничен свободной от обязательств суммой денежной наличности, имеющейся на счетах закрытых миссий по поддержанию мира. |
Farmers will be able to buy inputs, either out of their own cash, or by borrowing against their improved creditworthiness. | Фермеры будут в состоянии покупать производственные ресурсы или за свою собственную наличность, или под залог своей улучшенной кредитоспособности. |
Lending or borrowing money | Определение стороны по кредиту |
I am borrowing money | Я беру кредит |
I'm just borrowing' it. | Я просто беру на время. |
Because it's not just amateurs borrowing from big studios, but sometimes big studios borrowing back. | И теперь не только любители могут пользоваться работой больших студий, но, иногда, и сами студии заимствуют у любителей. |
Morphological Borrowing in Asia Minor. | Morphological Borrowing in Asia Minor. |
Possibilities for outside commercial borrowing | Возможности получения внешних коммерческих займов |
borrowing required (Millions of dollars) | (в днях) (в млн. долл. США) |
I'm essentially borrowing 100, right? | Начинаю с числа 3 и думаю можно ли что то занять слева? |
Cash | Наличные |
Maybe your payday is two weeks from the day that you're borrowing it, borrowing the money. | Может быть, день вашей зарплаты будет через 2 недели с даты открытия кредита или займа. |
In other cases, enterprises short of cash have turned to borrowing from banks, suppliers, and from each other, with government guarantees either explicitly given or implied by past behaviour. | В других случаях не имеющие наличности предприятия обратились за займами к банкам, поставщикам и к друг другу, при этом о государственных гарантиях заявлялось открыто или же они подразумевались исходя из прошлого опыта. |
Cash In kind Total Cash In kind Total | Предлагаемая смета Наличными Натурой Итого |
Stop borrowing my clothes without asking. | Хватит брать мои вещи без спроса. |
Stop borrowing my clothes without asking. | Перестань брать мои вещи без спроса. |
Stop borrowing my clothes without asking. | Прекрати брать мою одежду без спроса. |
Explanatory note on outside commercial borrowing | Пояснение по поводу внешних коммерческих займов |
Toulouse Lautrec is borrowing from Degas. | Тулуз Лотрек заимствует подход у Дега. |
Now let me do my borrowing. | А теперь я сделаю занимание |
Cash appeals. | Просьбы о пожертвованиях наличными. |
Cash position. | За первую половину отчетного периода состояние денежной наличности Агентства улучшилось сумма в размере 134,2 млн. долл. |
Cash couriers | Перевозка наличных средств |
Cash assistance. | Помощь наличными средствами. |
Cash Flow | Денежный поток |
Cash Fraction | Точность |
Cash contribution | Денежный взнос |
Cash holdings | Денежные авуары |
Always cash. | Только наличными. |
Cash flow | Движение наличных средств |
Cash in. | Деньги по фишкам. |
Loose cash? | Свободная наличность? |
Cash money. | Наличными. |
Yes, cash! | Hаличными. |
In cash! | Наличными! |
Cash register. | Кассовый аппарат. |
For the purpose of the statement of cash flows, cash and cash equivalents comprise cash in hand and deposits held at call with banks. | Для целей отчета о движении денежной наличности денежная наличность и ее эквиваленты включают кассовую наличность и средства на текущих банковских счетах. |
As a result, cash requirements for a number of the ongoing peace keeping operations have had to be met by borrowing from the resources available in the Peace keeping Reserve Fund. | В результате этого потребности ряда осуществляемых операций по поддержанию мира в наличных средствах приходилось удовлетворять за счет заимствования средств, имеющихся в Резервном фонде для операций по поддержанию мира. |
Vibrant cultures are constantly changing and borrowing from other cultures and that borrowing is not always from the US. | Живые культуры постоянно меняются и заимствуют у других культур, и не всегда у США. |
Paradoxically, France is currently borrowing at historically low rates never before has it benefited from such low borrowing costs. | Как это ни парадоксально, но Франция в настоящее время получает займы по исторически низким ставкам, которыми никогда прежде не пользовалась. |
But domestic borrowing is not a panacea. | Но внутренние заимствования не лекарство. |
The US is borrowing massively from abroad. | Рост внешней задолженности США. |
First comes growth driven by foreign borrowing. | Первый стимулируется иностранными займами. |
Related searches : Borrowing Of Cash - Borrowing Capacity - Borrowing Constraints - Borrowing Money - Public Borrowing - Borrowing Limit - Borrowing Funds - Foreign Borrowing - Borrowing Arrangements - Stock Borrowing - External Borrowing - Borrowing Needs