Translation of "external borrowing" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Borrowing - translation : External - translation : External borrowing - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Irish banking system s external borrowing reached roughly 100 of GDP two Kazakhstans. | Внешние заимствования ирландской банковской системы достигли примерно 100 ВВП в два раза больше, чем в Казахстане. |
Worse still, the sell off of state assets was accompanied by massive external borrowing. | Что еще хуже, распродажа государственных активов сопровождалась массированными займами денежных средств за границей. |
It had set a limit on external commercial borrowing, and borrowing had also been diverted to basic industries that provided opportunities to save or earn foreign exchange. | Она установила лимит на внешние коммерческие займы, которые к тому же должны быть ориентированы на развитие базовых отраслей промышленности, создающих возможности для экономии средств и получения дохода. |
And it would not dissuade governments intent on pursuing unsustainable monetary and fiscal policies financed by external borrowing. | И он не убедил бы правительства не преследовать не имеющую серьёзной опоры кредитно денежную и налогово бюджетную политику, финансировавшуюся посредством внешних займов. |
The Heads of Government also welcomed the reduction in the region apos s external debt as countries sought to limit new external borrowing and to service systematically existing debt obligations. | Главы государств также приветствовали уменьшение внешней задолженности стран региона и стремление стран ограничить размеры новых займов из внешних источников и систематически обслуживать существующие долговые обязательства. |
India has been left to finance its external deficit increasingly through short term borrowing, the most capricious form of international capital. | Индия была вынуждена усиленно финансировать свой внешний дефицит за счет краткосрочных заимствований, самой капризной формы международного капитала. |
To avert a disorderly fall, short term macroeconomic management requires officially engineered depreciation through administrative methods and restraints on external borrowing. | Чтобы предотвратить беспорядочное падение, краткосрочное макроэкономическое управление требует официально спланированного обесценивания через административные методы и ограничений на внешние заимствования. |
Lending or borrowing money | Определение стороны по кредиту |
I am borrowing money | Я беру кредит |
I'm just borrowing' it. | Я просто беру на время. |
Because it's not just amateurs borrowing from big studios, but sometimes big studios borrowing back. | И теперь не только любители могут пользоваться работой больших студий, но, иногда, и сами студии заимствуют у любителей. |
Morphological Borrowing in Asia Minor. | Morphological Borrowing in Asia Minor. |
Possibilities for outside commercial borrowing | Возможности получения внешних коммерческих займов |
borrowing required (Millions of dollars) | (в днях) (в млн. долл. США) |
I'm essentially borrowing 100, right? | Начинаю с числа 3 и думаю можно ли что то занять слева? |
Maybe your payday is two weeks from the day that you're borrowing it, borrowing the money. | Может быть, день вашей зарплаты будет через 2 недели с даты открытия кредита или займа. |
In coming years however, the Government would have to follow its debt reduction strategy, which would require curtailing of external borrowing and related PIP spending. | Однако в ближайшие годы правительству придется следовать своей стратегии сокращения задолженности, что потребует сокращения объемов внешнего заимствования и уменьшения расходов в рамках ПГИ. |
The external borrowing to meet the necessary investment in various sectors of the economy has to meet stringent conditions quot imposed quot by international agencies. | Заимствование средств из внешних источников в целях удовлетворения потребностей в инвестициях в различных секторах экономики требует соблюдения жестких условий, quot навязываемых quot международными учреждениями. |
Stop borrowing my clothes without asking. | Хватит брать мои вещи без спроса. |
Stop borrowing my clothes without asking. | Перестань брать мои вещи без спроса. |
Stop borrowing my clothes without asking. | Прекрати брать мою одежду без спроса. |
Explanatory note on outside commercial borrowing | Пояснение по поводу внешних коммерческих займов |
Toulouse Lautrec is borrowing from Degas. | Тулуз Лотрек заимствует подход у Дега. |
Now let me do my borrowing. | А теперь я сделаю занимание |
A significant part was financed by non debt creating inflows of foreign direct investment, but external borrowing, particularly by the private sector, also grew very rapidly. | Значительная часть финансировалась за счет притока капитала, не создающего задолженности прямых иностранных инвестиций. |
A significant part was financed by non debt creating inflows of foreign direct investment, but external borrowing, particularly by the private sector, also grew very rapidly. | Значительная часть финансировалась за счет притока капитала, не создающего задолженности прямых иностранных инвестиций. Одновременно росли внешние заимствования, особенно частным сектором экономики. |
Latin America, on the other hand, has been reducing its external debt to GNP ratio mainly through reduction of debt levels and only slowly undertaking new borrowing. | В то же время сокращение отношения внешней задолженности к ВНП в Латинской Америке объясняется главным образом снижением уровня задолженности и медленными темпами привлечения новых заемных средств. |
Vibrant cultures are constantly changing and borrowing from other cultures and that borrowing is not always from the US. | Живые культуры постоянно меняются и заимствуют у других культур, и не всегда у США. |
Paradoxically, France is currently borrowing at historically low rates never before has it benefited from such low borrowing costs. | Как это ни парадоксально, но Франция в настоящее время получает займы по исторически низким ставкам, которыми никогда прежде не пользовалась. |
But domestic borrowing is not a panacea. | Но внутренние заимствования не лекарство. |
The US is borrowing massively from abroad. | Рост внешней задолженности США. |
First comes growth driven by foreign borrowing. | Первый стимулируется иностранными займами. |
He was constantly borrowing money from me. | Он постоянно занимал у меня деньги. |
Stop borrowing my clothes without my permission. | Хватит брать мои вещи без разрешения. |
Stop borrowing my clothes without my permission. | Прекрати брать мою одежду без разрешения. |
Ancient Romans are borrowing directly from the | М прямое заимствование у древних греков. |
Mother, will you please stop borrowing trouble? | Мать, прошу тебя, не надо городить. |
And don't come borrowing my thermometer anymore! | И не смей больше брать мой термометр! |
Borrowing costs fell dramatically for the governments of Italy and Spain stock markets rallied and the recent decline in the external value of the euro was suddenly checked. | Для правительств Италии и Испании стоимость займов резко упала фондовые рынки сплотились, а недавнее снижение стоимости евро на внешних рынках внезапно было остановлено. |
While public sector borrowing pushed external debt from 28.4 of GDP in 1991 to 51.4 in 2000, this still compares favorably with countries renowned for their fiscal probity. | К примеру, Евросоюз требует от своих членов установить верхний уровень бюджетного дефицита и государственного долга на отметке 3 и 60 от ВВП соответственно. |
Hence, the current borrowing policy is, justifiably, cautious. | Поэтому проводимая в настоящее время политика в области задолженности является вполне разумной. |
You know that thing... borrowing money with collateral. | Ты знаешь есть... кредит под залог |
We are not borrowing energy from our neighbors. | Мы не заимствуем энергию у наших соседей. |
Given the evidence of widespread capital flight fueled by external borrowing, African governments can rightly insist that creditors have the responsibility of establishing that their loans were used forbona fidepurposes. | Первая заключается в определении, на кого должна быть возложена ответственность за выявление одиозных долгов. |
The polarization of borrowing costs has politically explosive distributional effects Germany is borrowing and refinancing its existing debt at artificially low interest rates. | Поляризация затрат по кредитам и займам имеет взрывоопасный с политической точки зрения эффект распределения Германия берет займы и рефинансирует свой государственный долг по искусственно низким процентным ставкам. |
Related searches : Borrowing Capacity - Borrowing Constraints - Borrowing Money - Public Borrowing - Borrowing Limit - Borrowing Funds - Foreign Borrowing - Borrowing Arrangements - Stock Borrowing - Borrowing Needs - Borrowing Facilities - Net Borrowing