Translation of "cast in situ concrete" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
While FAO is concerned both by in situ and ex situ conservation and utilization of genetic resources, the focus of the programmes of UNEP and UNESCO is mainly on in situ conservation and ecosystems research. | В то время как ФАО занимается вопросами сохранения и использования генетических ресурсов in situ и ex situ, программы ЮНЕП и ЮНЕСКО сосредоточены главным образом на сохранении видов in situ и исследованиях в области экосистем. |
The latter apos s report to the Intergovernmental Negotiating Committee had highlighted the requirements of in situ and ex situ conservation of biodiversity in Kenya. | В докладе последней Межправительственному комитету по ведению переговоров изложены требования сохранения in situ и ex situ биологического разнообразия в Кении. |
C. In situ visits and freedom of religion or belief | Поездки на места и свобода религии или убеждений |
In situ visits were the only way to look into them. | Поездки на места это единственная возможность разобраться в этом. |
In situ observations and experimentation are required to address these issues. | Для изучения этих вопросов необходимо проводить наблюдения и эксперименты на месте. |
This statement will be verified physically by the inspectors in situ. | Это заявление будет проверено физически инспекторами на месте. |
The other method of extraction is what's called the in situ. | Дело за печатью не станет. |
De Situ Britanniae a spurious reference De Situ Britanniae was a fictitious account of the peoples and places of Roman Britain. | De Situ Britanniae ложное упоминание en De Situ Britanniae подложная летопись о народах и местах Римской Британии. |
The section below describes selected examples of technology and tools that scientists use (in situ or ex situ) in their exploration of the deep ocean, its biodiversity and ecosystems. | В нижеследующем разделе охарактеризованы отдельные примеры технологии и средств, используемых учеными (на местах или на удалении) при изучении глубоководных районов океана, их биологического разнообразия и экосистем. |
This statement is possible to be verified physically by the inspectors in situ. | Это заявление инспекторы смогут физически проверить на месте. |
For the in situ detection of miRNA, LNA or Morpholino probes can be used. | Для определения микроРНК in situ можно использовать пробы LNA или морфолино. |
So these in situ developments are at least as ecologically damaging as the mines. | При таком способе добычи нефти затрачивается даже больше энергии, больше воды, а количество выбрасываемых в атмосферу парниковых газов не уменьшается. Метод парогравитационного дренажа также разрушителен для окружающей среды, как и строительство шахт. |
And we we wanted just to show you what this might look like in situ. | Мы хотели показать вам, как это выглядело бы в реальности. |
Concrete | Бетон |
From 19 to 29 September 2005, she will carry out an in situ visit to France. | С 19 по 29 сентября 2005 года она посетит Францию для совершения поездок на места. |
Cast it in bronze. | Или отлить из бронзы . |
Cast it in bronze. | Или отлить из бронзы . |
Irene Rankin was immortalized in concrete. | Ирен Рэнкин была увековечена в бетоне |
Nothing concrete . | Ничего конкретного. |
Nothing concrete. | Так и напишите ничего конкретного. |
Concrete example. | Конкретный пример. |
Concrete achievements. | Конкретные достижения. |
Concrete objectives | Конкретные задачи |
Concrete music. | Конкретная музыка. |
Concrete music? | Конкретная музыка? |
Winstead was cast in A.C.O.D. | Билетов на фильм продали мало, зато кинокритики были в восторге. |
Substantially increased emphasis will be placed on in situ continuing education and information exchange, using new communications technologies. | Существенно более серьезный акцент будет сделан на организации непрерывного обучения и обмена информацией на местах с использованием новых коммуникационных технологий. |
Through its Man and the Biosphere programme (MAB), UNESCO is working on the in situ conservation of drylands. | В рамках своей программы Человек и биосфера (МАБ) ЮНЕСКО проводит практическую работу на местах по сохранению ресурсов конкретных засушливых районов. |
An in situ Project Advisor and Mid Term Advisor arrived in Turkey and they have started working with Project groups. | В Турцию прибыли и приступили к работе с проектными группами Советник по вопросам осуществления проекта на местах и Советник по среднесрочному осуществлению проекта. |
And we found it in the concrete. | Мы отыскали их в бетоне. |
This strengthened concrete is then referred to as reinforced concrete. | Смешанные вяжущие могут применяться только для растворов и неармированного бетона. |
Cast | Роли |
Cast | В ролях |
Cast | Â đîë ő |
Cast | В РОЛЯХ |
CAST | В ролях |
Cast | В ролях Мичио Ори Шизу Нацукава Йосики Фуджимото |
Cast | В ролях Григорий Хмара Хенрик Белецкий Агнес Куцк Луция, его любовница |
CAST | В Ролях |
THE CONCRETE REALITY. | Исполняемое День Суда называется Исполняемое , так как в этот день будет исполнено то, что Аллах обещал и чем грозил. День Суда ! |
THE CONCRETE REALITY. | Должное! |
THE CONCRETE REALITY. | Неминуемое (День воскресения)! |
THE CONCRETE REALITY. | Судный день! |
THE CONCRETE REALITY. | Неотвратимое! |
THE CONCRETE REALITY. | Неминуемое |
Related searches : Cast-in-situ Concrete - Cast In Situ - In-situ Concrete - Concrete In Situ - Situ Concrete - Cast Concrete - Concrete Cast - In-situ - In Situ Leaching - In Situ Hybridisation - In Situ Treatment - In Situ Machining - In Situ Measurement - In Situ Data - Melanoma In Situ