Translation of "caught off guard" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Caught - translation : Caught off guard - translation : Guard - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They were caught off guard. | Они были застигнуты врасплох. |
She caught me off guard. | Она застала меня врасплох. |
He caught me off guard. | Он застал меня врасплох. |
You caught me off guard. | Ты застал меня врасплох. |
You caught me off guard. | Вы застали меня врасплох. |
Tom was caught off guard. | Том был застигнут врасплох. |
You caught me off guard. | Ты застал меня врасплох. |
Tom caught me off guard. | Том застал меня врасплох. |
Congress was caught off guard. | Конгресс был застигнут врасплох. |
Tom was caught completely off guard. | Том был совершенно застигнут врасплох. |
Tom's question caught Mary completely off guard. | Вопрос Тома застал Мэри врасплох. |
Longtime regime opponents, too, were caught off guard. | Давние противники режима также были застигнуты врасплох. |
I was caught, how to say, off guard. | Потерял, так сказать, бдительность. |
Tom was caught off guard by the news. | Новость застала Тома врасплох. |
Tom was caught off guard by the news. | Новость застигла Тома врасплох. |
I'm ashamed of myself, they caught me off guard. | Мне стыдно, они застали меня врасплох. |
The revolts themselves caught seasoned observers, even Arab leaders, off guard. | Сами восстания застали опытных наблюдателей, даже арабских лидеров, врасплох. |
It caught me off guard I didn't know what to do. | Он застал меня врасплох, я не знал, что делать. |
It caught me off guard I didn't know what to do. | Она застала меня врасплох, я не знал, что делать. |
It caught me off guard I didn't know what to do. | Оно застало меня врасплох, я не знал, что делать. |
It caught me off guard I didn't know what to do. | Это застало меня врасплох, я не знал, что делать. |
While 90 might be an exaggeration, not being caught off guard (and wet!) is important. | Хотя точность в 90 , может быть, и преувеличение, важно, чтобы не быть застигнутым врасплох и не промокнуть под дождем. |
He was caught off guard when his wife announced they were going to have a baby. | Он был застигнут врасплох, когда его жена заявила, что у них будет ребёнок. |
I was caught off guard when Stephen Colbert asked me a profound question, a profound question. | Я была озадачена, когда Стивен Кольбер задал мне сложный вопрос, очень сложный вопрос. |
The meeting caught many off guard, leading to broad speculation about why it was happening at all. | Приглашение на эту встречу застало многих врасплох, заставляя гадать о причинах. |
You walked off guard? | Ты ушел с поста? |
The Republicans should not have been caught off guard by Americans interest in issues like disenfranchisement and gender equality. | Республиканцем не следовало допускать, чтобы их застали врасплох на таких интересах американцев, как равенство в гражданских правах и гендерное равенство. |
But the rapid post election agreement among the Parliament s major political groups to support Juncker caught Cameron off guard. | Но быстрое соглашение основных политических групп Парламента поддержать Юнкера после выборов, застали Камерона врасплох. |
The Men of the Second House were caught off guard, and a great part of their people was wiped out. | Люди Второго Дома были пойманы врасплох, и многие из них были уничтожены. |
But he walked off guard. | Но он ушел в самоволку. |
Tom caught Mary goofing off. | Том застал Машу, слоняющуюся без дела. |
Ichiyama is caught off third. | Ичияму не пускают к домашней базе. |
During the very first session, which was run in Russia, one of the participants made a comment that really caught me off guard. | Во время самого первого опроса, проводимого в России, один из участников сделал комментарий, который застал меня врасплох |
You can never catch Tom off guard. | Тома невозможно застать врасплох. |
This has caught academics off guard, because they have traditionally treated knowledge as something pursued for its own sake, regardless of cost or consequence. | Такие рассуждения застают академиков врасплох, так как они традиционно относятся к получению знаний как к самоцели, без учета стоимости и результата этого процесса. |
The battle itself was almost anti climactic, because the 45,000 men who traveled on 200 Portuguese ships caught the defenders of Ceuta off guard. | Сам по себе бой был почти разочаровывающим, поскольку 45 000 воинов, доставленных 200 португальскими кораблями, застали защитников Сеуты врасплох. |
Slightly off balance, but caught the ball. | Слегка потерял равновесие, но поймал мяч. |
Then came the riots in Tibet, which caught the government off guard, followed by embarrassing protests over China s Olympic torch relay in several Western and Asian countries. | Затем были бунты в Тибете, которые врасплох застигли правительство, и которые сопровождались досадными протестами по пути следования Олимпийского огня в Китай в нескольких Западных и азиатских странах. |
... And so, you see, I put people off their guard. | Пуаро очень пунктуален, носит с собой карманные часы. |
It's from trophy fish caught off the coast of Florida. | Это лучшие образцы улова у берегов Флориды. |
High food prices may have served as a trigger in North Africa, but the speed with which the protesters turned their attention to political reform caught everyone off guard. | Высокие цены на продовольствие могли послужить в качестве спускового крючка в Северной Африке, но скорость, с которой протестующие перевели свое внимание на политические реформы, застала всех врасплох. |
I fear that, with only a few exceptions, most countries have been surprised and caught off guard once again by the rapid course that events have taken in Burma. | Боюсь, что, за несколькими исключениями, большинство стран были удивлены и (вновь) застигнуты врасплох тем, как быстро всё произошло в Бирме. |
Hamstrung by almost farcical levels of corruption and underfunding, the army was caught off guard, first by Russia's annexation of Crimea, then by the uprising in Donetsk and Luhansk regions. | Подкошенная почти фарсовым уровнем коррупции и недофинансирования, армия была застигнута врасплох аннексией Крыма со стороны России и восстаниями в Донецке и Луганске. |
Tom got caught speeding but was let off with a warning. | Тома задержали за превышение скорости, но отпустили с предупреждением. |
And Nunheim caught him at that, so he bumped him off. | И Нанхайм видел его у Джулии, так что он прикончил и его. |
Related searches : Caught Of Guard - Off Guard - Caught Off Balance - Taken Off Guard - Catch Off Guard - Take Off Guard - Off-guard(a) - Off Guard(p) - Off His Guard - Off Her Guard - Off Your Guard - Throw Off Guard - Off One's Guard(p)