Translation of "caught off guard" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

They were caught off guard.
Они были застигнуты врасплох.
She caught me off guard.
Она застала меня врасплох.
He caught me off guard.
Он застал меня врасплох.
You caught me off guard.
Ты застал меня врасплох.
You caught me off guard.
Вы застали меня врасплох.
Tom was caught off guard.
Том был застигнут врасплох.
You caught me off guard.
Ты застал меня врасплох.
Tom caught me off guard.
Том застал меня врасплох.
Congress was caught off guard.
Конгресс был застигнут врасплох.
Tom was caught completely off guard.
Том был совершенно застигнут врасплох.
Tom's question caught Mary completely off guard.
Вопрос Тома застал Мэри врасплох.
Longtime regime opponents, too, were caught off guard.
Давние противники режима также были застигнуты врасплох.
I was caught, how to say, off guard.
Потерял, так сказать, бдительность.
Tom was caught off guard by the news.
Новость застала Тома врасплох.
Tom was caught off guard by the news.
Новость застигла Тома врасплох.
I'm ashamed of myself, they caught me off guard.
Мне стыдно, они застали меня врасплох.
The revolts themselves caught seasoned observers, even Arab leaders, off guard.
Сами восстания застали опытных наблюдателей, даже арабских лидеров, врасплох.
It caught me off guard I didn't know what to do.
Он застал меня врасплох, я не знал, что делать.
It caught me off guard I didn't know what to do.
Она застала меня врасплох, я не знал, что делать.
It caught me off guard I didn't know what to do.
Оно застало меня врасплох, я не знал, что делать.
It caught me off guard I didn't know what to do.
Это застало меня врасплох, я не знал, что делать.
While 90 might be an exaggeration, not being caught off guard (and wet!) is important.
Хотя точность в 90 , может быть, и преувеличение, важно, чтобы не быть застигнутым врасплох и не промокнуть под дождем.
He was caught off guard when his wife announced they were going to have a baby.
Он был застигнут врасплох, когда его жена заявила, что у них будет ребёнок.
I was caught off guard when Stephen Colbert asked me a profound question, a profound question.
Я была озадачена, когда Стивен Кольбер задал мне сложный вопрос, очень сложный вопрос.
The meeting caught many off guard, leading to broad speculation about why it was happening at all.
Приглашение на эту встречу застало многих врасплох, заставляя гадать о причинах.
You walked off guard?
Ты ушел с поста?
The Republicans should not have been caught off guard by Americans interest in issues like disenfranchisement and gender equality.
Республиканцем не следовало допускать, чтобы их застали врасплох на таких интересах американцев, как равенство в гражданских правах и гендерное равенство.
But the rapid post election agreement among the Parliament s major political groups to support Juncker caught Cameron off guard.
Но быстрое соглашение основных политических групп Парламента поддержать Юнкера после выборов, застали Камерона врасплох.
The Men of the Second House were caught off guard, and a great part of their people was wiped out.
Люди Второго Дома были пойманы врасплох, и многие из них были уничтожены.
But he walked off guard.
Но он ушел в самоволку.
Tom caught Mary goofing off.
Том застал Машу, слоняющуюся без дела.
Ichiyama is caught off third.
Ичияму не пускают к домашней базе.
During the very first session, which was run in Russia, one of the participants made a comment that really caught me off guard.
Во время самого первого опроса, проводимого в России, один из участников сделал комментарий, который застал меня врасплох
You can never catch Tom off guard.
Тома невозможно застать врасплох.
This has caught academics off guard, because they have traditionally treated knowledge as something pursued for its own sake, regardless of cost or consequence.
Такие рассуждения застают академиков врасплох, так как они традиционно относятся к получению знаний как к самоцели, без учета стоимости и результата этого процесса.
The battle itself was almost anti climactic, because the 45,000 men who traveled on 200 Portuguese ships caught the defenders of Ceuta off guard.
Сам по себе бой был почти разочаровывающим, поскольку 45 000 воинов, доставленных 200 португальскими кораблями, застали защитников Сеуты врасплох.
Slightly off balance, but caught the ball.
Слегка потерял равновесие, но поймал мяч.
Then came the riots in Tibet, which caught the government off guard, followed by embarrassing protests over China s Olympic torch relay in several Western and Asian countries.
Затем были бунты в Тибете, которые врасплох застигли правительство, и которые сопровождались досадными протестами по пути следования Олимпийского огня в Китай в нескольких Западных и азиатских странах.
... And so, you see, I put people off their guard.
Пуаро очень пунктуален, носит с собой карманные часы.
It's from trophy fish caught off the coast of Florida.
Это лучшие образцы улова у берегов Флориды.
High food prices may have served as a trigger in North Africa, but the speed with which the protesters turned their attention to political reform caught everyone off guard.
Высокие цены на продовольствие могли послужить в качестве спускового крючка в Северной Африке, но скорость, с которой протестующие перевели свое внимание на политические реформы, застала всех врасплох.
I fear that, with only a few exceptions, most countries have been surprised and caught off guard once again by the rapid course that events have taken in Burma.
Боюсь, что, за несколькими исключениями, большинство стран были удивлены и (вновь) застигнуты врасплох тем, как быстро всё произошло в Бирме.
Hamstrung by almost farcical levels of corruption and underfunding, the army was caught off guard, first by Russia's annexation of Crimea, then by the uprising in Donetsk and Luhansk regions.
Подкошенная почти фарсовым уровнем коррупции и недофинансирования, армия была застигнута врасплох аннексией Крыма со стороны России и восстаниями в Донецке и Луганске.
Tom got caught speeding but was let off with a warning.
Тома задержали за превышение скорости, но отпустили с предупреждением.
And Nunheim caught him at that, so he bumped him off.
И Нанхайм видел его у Джулии, так что он прикончил и его.

 

Related searches : Caught Of Guard - Off Guard - Caught Off Balance - Taken Off Guard - Catch Off Guard - Take Off Guard - Off-guard(a) - Off Guard(p) - Off His Guard - Off Her Guard - Off Your Guard - Throw Off Guard - Off One's Guard(p)