Translation of "off your guard" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
You walked off guard? | Ты ушел с поста? |
They were caught off guard. | Они были застигнуты врасплох. |
She caught me off guard. | Она застала меня врасплох. |
He caught me off guard. | Он застал меня врасплох. |
You caught me off guard. | Ты застал меня врасплох. |
You caught me off guard. | Вы застали меня врасплох. |
Tom was caught off guard. | Том был застигнут врасплох. |
You caught me off guard. | Ты застал меня врасплох. |
Tom caught me off guard. | Том застал меня врасплох. |
Congress was caught off guard. | Конгресс был застигнут врасплох. |
But he walked off guard. | Но он ушел в самоволку. |
Tom was caught completely off guard. | Том был совершенно застигнут врасплох. |
Guard your treasure. | Твоя реликвия. |
Guard your eyes. | Берегите свои глаза. |
Tom's question caught Mary completely off guard. | Вопрос Тома застал Мэри врасплох. |
You can never catch Tom off guard. | Тома невозможно застать врасплох. |
Longtime regime opponents, too, were caught off guard. | Давние противники режима также были застигнуты врасплох. |
I was caught, how to say, off guard. | Потерял, так сказать, бдительность. |
Tom was caught off guard by the news. | Новость застала Тома врасплох. |
Tom was caught off guard by the news. | Новость застигла Тома врасплох. |
And guard your property? | Добро будем оберегать |
I'm ashamed of myself, they caught me off guard. | Мне стыдно, они застали меня врасплох. |
Guard him with your life. | Береги его . |
Guard them with your life. | Храни его как зеницу око. |
But be on your guard. | Что сделано, то сделано. |
... And so, you see, I put people off their guard. | Пуаро очень пунктуален, носит с собой карманные часы. |
Be on your guard against pickpockets. | Остерегайтесь карманных воров. |
Guard this secret with your lives. | Мы сохраним вашу тайну, Ваше Величество. Спасибо, что приехали. |
But don't let your guard down. | Пусть охрана удвоит бдительность. |
Keep your eyes open, Bagonghi. Be on your guard! | Здесь только овощи, но они нам не нужны. |
The revolts themselves caught seasoned observers, even Arab leaders, off guard. | Сами восстания застали опытных наблюдателей, даже арабских лидеров, врасплох. |
It caught me off guard I didn't know what to do. | Он застал меня врасплох, я не знал, что делать. |
It caught me off guard I didn't know what to do. | Она застала меня врасплох, я не знал, что делать. |
It caught me off guard I didn't know what to do. | Оно застало меня врасплох, я не знал, что делать. |
It caught me off guard I didn't know what to do. | Это застало меня врасплох, я не знал, что делать. |
Your security guard wouldn't let me in. | Твой охранник меня бы не впустил. |
Your security guard wouldn't let me in. | Ваш охранник меня бы не впустил. |
Always be on your guard against encounters. | Всегда соблюдайте осторожность по отношению к своим врагам и будьте в состоянии высшей готовности, чтобы отразить их внезапное нападение. |
You're overdosing it, be on your guard | Ты злоупотребляешь, будь осторожен |
But your guard wouldn't listen to me. | Но ваша охрана не стала меня слушать. |
Or you'd better be on your guard! | Иначе берегись! |
The clothes off your back, off your child, and off that woman. | Разденут тебя, твоего ребёнка и твою женщину. |
Guard your charges with your life until they're safe in York. | Да, Вамба, лично охраняй их, ... пока вы не достигнете Йорка. |
Peel off the backing of the adhesive sticker and attach the Amezcua E Guard to your mobile phone, computer, laptop, or television. | Снимите подложку с клейкой стороны и наклейте чип Amezcua E Guard на мобильный телефон, компьютер, ноутбук или телевизор. |
They are your utter enemies guard against them. | Они постоянно находятся в ожидании того, что их лицемерная сущность будет раскрыта . |
Related searches : Off Guard - Taken Off Guard - Catch Off Guard - Take Off Guard - Caught Off Guard - Off-guard(a) - Off Guard(p) - Off His Guard - Off Her Guard - Throw Off Guard - Lower Your Guard - Drop Your Guard - On Your Guard - Off One's Guard(p)