Translation of "cause inconvenience for" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I hope that this will not cause any inconvenience for delegations.
Я надеюсь, что это не создаст каких либо неудобств для делегаций.
So, turning on a Wave Bubble might not just cause inconvenience.
Поэтому включение Wave Bubble вызовет не только неудобства.
Sorry for the inconvenience.
Простите за неудобства.
Gavin Khoo, who writes for news website Coconuts Singapore, believes this can cause inconvenience to many people
Гэвин Ху, который пишет для новостного портала Coconuts Singapore, считает, что это доставит многим людям неудобства
These, in turn, may jeopardize the accuracy of accounts, as well as cause inconvenience for staff members
Это, в свою очередь, может поставить под угрозу точность счетов, а также создать неудобства для сотрудников
Excuse us for the inconvenience.
Извините за причинённые неудобства.
We apologize for the inconvenience.
Приносим извинения за неудобства.
We apologize for the inconvenience.
Приносим извинения за причинённые неудобства.
We're sorry for the inconvenience.
Мы извиняемся за неудобства.
We apologize for this inconvenience.
Мы приносим извинения за это неудобство.
Excuse us for the inconvenience!
Ну уж простите за неудобство.
Inconvenience?
Неудобство?
We are sorry for the inconvenience.
Мы извиняемся за неудобства.
I am sorry for this inconvenience.
Извините меня за это неудобство.
Yes, inconvenience.
Да, неудобно.
That was an inconvenience.
Это было неудобно.
Sorry to inconvenience you.
Простите за беспокойство.
This can be perceived as an inconvenience for regular commuters.
Постоянным пассажирам пригородных поездов это может казаться неудобством.
There's no inconvenience at all.
Здесь неудобно для всех.
Does this conversation inconvenience you?
Тебе неприятен этот разговор?
I don't want to inconvenience you.
Я не хочу причинить вам неудобство.
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.
Заботиться о родителях твоя обязанность, несмотря на неудобства.
I'm sorry to inconvenience you, Lt. Abrams.
Прошу прощения за беспокойство, лейтенант Абрамс.
I very much regret if this created any inconvenience for any Member State.
Я весьма сожалею, если это вызвало какие либо неудобства для государств членов.
A water shortage causes a lot of inconvenience.
Дефицит воды создаёт множество неудобств.
So my proposal is to remove the inconvenience.
Так мое предложение заключается в удалении неудобства.
We wish to apologise to all ticket holders for any inconvenience this has caused.
Мы хотим извиниться перед всеми владельцами билетов за любые неудобства, которые это им причинило.
I do hope it won't inconvenience you too greatly.
...не доставит вам больших неудобств.
However, the Commission wished to apologize for any inconvenience caused to other United Nations bodies.
Вместе с тем Комиссия хотела бы выразить свои извинения за любые неудобства, с которыми столкнулись другие органы Организации Объединенных Наций.
However, it is questioned over the cost and inconvenience of having two seats for the parliament.
Парламент вправе принять либо отклонить Комиссию только в полном составе, а не отдельных её членов.
That's an inconvenience compared to having both of them gone.
Это просто неудобство по сравнению с тем, чтобы вернуться без ни одной .
We will try to inconvenience you as little as possible.
Мы постараемся причинить вам как можно меньше неудобств.
Shut up. Confused as a satellite of inconvenience. Shut up.
..и в этом заключается неудобство..
He wondered if thought had been given to the inconvenience the parking restrictions would cause, especially if representatives and staff members had to park outside the Secretariat building.
Он спрашивает, задумывались ли в Секретариате о тех неудобствах, которые может создать ограничение стояночных мест, особенно если представители и сотрудники Секретариата вынуждены будут оставлять свои машины за пределами здания Секретариата.
The gains here outweigh any inconvenience to America s freedom to maneuver.
Выигрыш здесь перевешивает все неудобства для американской свободы маневрирования.
They said that the biggest inconvenience was dozens of selfie requests.
Наибольшим неудобством, по словам патрульных, являются десятки фотосессий в день.
Before you go any further, old boy, do consider the inconvenience.
Прежде чем мы продолжим, старина, подумайте вот о чем.
It has of course constant cold water, and every modern inconvenience.
В кранах сколько угодно воды и все прочие тридцать три современных излишества.
Tatoeba is currently unavailable. We are sorry for the inconvenience. You can check our blog or Twitter for more information.
Tatoeba в данный момент недоступна. Приносим извинения за неудобства. Больше информации можно узнать в нашем блоге или в Твиттере.
For the Cause.
Во имя дела.
We heavily apologize to the residents near the factory and to those involved for causing inconvenience and anxiety.
Мы сильно извиняемся перед жителями домов, расположенных возле завода за причинение неудобств и беспокойства .
I shall go alone when you are away, and won't inconvenience anyone.
Я поеду одна, когда ты уедешь, и никого этим не стесню.
Cause for tears, eh?
Слезы наворачиваются?
But compared to that, losing two? Seems like that would be an inconvenience.
Но по сравнению с этим потерять обе руки кажется... большим неудобством.
In sum, the only plausible reason for concealing the information was to avoid inconvenience and embarrassment to the State party.
Короче говоря, единственной возможной причиной для сокрытия информации могло быть желание государства участника избежать неудобной и затруднительной ситуации.

 

Related searches : Cause Inconvenience - Cause Any Inconvenience - Cause You Inconvenience - Inconvenience For - For Any Inconvenience - For This Inconvenience - Inconvenience For You - For The Inconvenience - For Cause - Cause For - Caused Inconvenience - My Inconvenience