Translation of "caused death" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It's the death rates caused by anemia globally.
Это уровень смертности из за анемии по всему миру.
I was the one who caused his death.
Я убил его.
Can you say what caused his death? It was so sudden.
Вы можете сказать, что стало причиной его смерти?
The death was caused by the fracture of the hyoid bone.
Смерть наступала в результате перелома одной кости в шее.
The death of his son caused Periander to fall into a despondency that eventually led to his death.
Согласно Геродоту, его сын Ликофрон, узнав о причине смерти матери, перестал разговаривать с отцом.
4. The cyclones Daisy and Geralda caused the death of 43 people.
4. В результатов циклонов quot Дейзи quot и quot Джералда quot погибли 43 человека.
Seeing the pain caused by Death, the young couple escapes to the skies.
Видя несчастья, вызванные Смертью, молодая пара бежит к небесам.
Death was instantaneous, caused by one blow from a heavy and blunt instrument.
Смерть была мгновенной и наступила от удара тупым тяжелым предметом.
At that point I didn t imagine it made a difference which party caused the death.
Тогда я не могла представить, что будет важно, кто стал причиной смерти.
Those landmines have caused the death of scores of Lebanese citizens and injured hundreds more.
Мины привели к гибели большого числа ливанских граждан и ранениям сотен ливанцев.
During his last few years, Wynn suffered from pancreatic cancer, which caused his death in 1986.
Последние несколько лет Уинн страдал от рака поджелудочной железы, от которого умер в 1986 году.
Sylvia Chase was the, the correspondent, who told the story about how the Hepatitis B vaccine had caused Sudden Infant Death Syndrome, about how it caused rheumatoid arthritis, about how it had caused multiple sclerosis.
На самом деле, однако, статья была как замок, построенный на песке.
The bombardment caused the death of 7 civilians and the wounding of 34 others, 5 of them seriously.
В результате бомбардировки было убито 7 и ранено 34 человека из числа гражданского населения, причем 5 из них серьезно.
After his death, an autopsy recorded quot minor injuries quot , caused by blows to the head and pelvis.
После его смерти в ходе вскрытия были обнаружены quot легкие повреждения quot , вызванные ударами по голове и в области почек.
In his next appearance, Mysterio tricks Spider Man into believing that he had caused the death of a bystander.
В Friendly Neighborhood Spider Man 12, было указано, что после смерти Бека Мистерио стал Даниэль Берхарт.
During the search there have been many criminal acts conducted including torture, which caused the death of the victims.
В ходе обысков были совершены многочисленные преступные акты, в том числе пытки, которые привели к смерти их жертв.
Gravely concerned at the increasing number of attacks on United Nations personnel that have caused death or serious injury,
будучи глубоко обеспокоена участившимися нападениями на персонал Организации Объединенных Наций, которые повлекли за собой смерть или тяжелые ранения,
The explosion caused the death of Mr. Sadan and a Turkish citizen, who was on the scene by coincidence.
В результате взрыва погиб г н Садан и турецкий гражданин, который случайно оказался на месте происшествия.
It would always be a heavy thought to me, if I'd caused his death, even in a just cause.
Он всегда будет тяжелой подумалось мне, если я причиной его смерти, даже в только что дело .
He sent four ill fated expeditions to the island, the most famous of which caused the death of 123 settlers.
Он организовал четыре провалившихся экспедиции колонистов (все люди умерли), наиболее известная закончилась смертью 123 поселенцев.
Death caused by accidents, suicide, etc., has declined (27.6 per 100,000 population in 1990, 35.8 in 1993, 13.4 in 1999).
(1990г  27.6, 1993  35.8, 1999г  13,4 на 100.000 населения).
17. Over the past year the violent actions of illegal, armed Israeli settlers had caused the death of numerous Palestinians.
17. В прошлом году в результате действий незаконных вооруженных израильских поселенцев погибло много палестинцев.
Whether caused by drought, exhausted soils, locusts, lack of high yield seeds, the results were the same desperation, disease, and death.
И независимо от того, чем это было вызвано, засухой, истощением почвы, саранчой, отсутствием высокопродуктивных семян, результаты везде были одни и те же отчаяние, болезни и смерть.
He was first elected to the National Assembly in 1951 to fill a vacancy caused by the death of his father.
Стал депутатом Национального собрани Ливана в 1951 г. после того, как в результате смерти его отца депутатское место стало вакантным.
Noriega remained imprisoned in the Rebirth Rehabilitation Center, located in the Panamanian town of Gamboa, until the operation that caused his death.
Норьега оставался под арестом в реабилитационном центре El Renacer панамского города Гамбоа вплоть до операции, которая повлекла за собой его смерть.
During the search and chase the there was many criminal act including torture was conducted which caused the death of the victims.
В ходе розыска имели место многочисленные преступные акты, включая пытки, которые привели к смерти их жертв.
quot Deploring the tragic incident on 7 January 1992 which caused the death of five members of the European Community Monitoring Mission,
выражая сожаление по поводу происшедшего 7 января 1992 года трагического инцидента, в результате которого погибли пять членов Миссии по наблюдению Европейского сообщества,
quot Deploring the tragic incident on 4 May 1992 which caused the death of a member of the European Community Monitoring Mission,
выражая сожаление в связи с трагическим инцидентом 4 мая 1992 года, повлекшим за собой гибель члена Миссии по наблюдению Европейского сообщества,
In support of his claim for D3 (death) losses, the claimant provided death certificates for his wife and daughter confirming that their deaths were caused by a missile attack on 9 February 1991.
В обоснование своей претензии в связи с потерями D3 (смерть) заявитель представил свидетельства о смерти своей жены и дочери, подтверждающие, что они погибли в результате ракетного обстрела 9 февраля 1991 года.
RP Caused by humans. Caused by the movement of humans.
РП Вызванной людьми. Вызванной движением людей.
Just as population density in the city caused the buildings to grow taller, death density is now causing graves to go floors deeper.
Как плотность населения в городе заставила его здания расти вверх, так плотность смерти теперь заставляет могилы уходить на многие этажи вниз.
This is illustrated by recent events that caused the death of several people following allegations of desecration of the Koran in detention facilities.
Примером тому являются недавние события, повлекшие смерть нескольких человек после того, как появились утверждения об осквернении Корана в пенитенциарных учреждениях.
Over four decades of internal strife has not benefited anyone, but has only caused death and destruction and untold suffering for the people.
Более четырех десятилетий продолжавшаяся внутренняя борьба никому не принесла ничего хорошего, она вызвала только смерть и разрушения и принесла невыразимые страдания своему народу.
The slaughter of millions in the trenches and in the death camps have caused people to ask, Where is God in all this?
Гибель миллионов людей в окопах, в лагерях смерти натолкнула человечество на мысль Где же Бог во всем этом?
The unforeseen misfortune of mournful event of death of said affectionate boy has caused great sorrow to His Majesty and to royal family,
непредвиденное несчастье печальная смерть этого прекрасного мальчика причинило большое горе Его Величеству и королевской семье,
Tom caused this.
Это из за Тома.
What caused it?
Чем это вызвано?
What caused that?
Что стало причиной этого?
You caused this.
Это из за тебя.
You caused this.
Это из за вас.
He caused this.
Это из за него.
She caused this.
Это из за неё.
Mary caused this.
Это случилось из за Мэри.
Mary caused this.
Это из за Мэри.
What caused it?
Что послужило причиной?

 

Related searches : Damage Caused - Confusion Caused - Howsoever Caused - Caused Inconvenience - Inconvience Caused - Mainly Caused - Trouble Caused - Proximately Caused - Caused Trouble - Culpably Caused - Human Caused - Caused That