Translation of "chief priest" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Chief Priest paid her.
Настоятель заплатил ей.
By the Chief Priest?
Настоятель?
A stutterer can't become Chief Priest.
Ззаика не может стать настоятелем храма.
I'm much obliged. 590) Chief Priest Nikkan
почту за честь.
Because Chief Priest Tayama is sending you to college.
Потому что настоятель Таяма посылает тебя в университет.
It's all to see you become Chief Priest here before I die.
И всё это для того, чтобы увидеть тебя настоятелем и уж потом умереть.
I'll ask the head priest to write a letter to the chief advisor.
Тогда я попрошу настоятеля написать рекомендательное письмо... главному советнику.
I feel I've strayed from the path of Buddhism by being Chief Priest.
Я чувствую, как деятельность настоятеля заставляет меня... отклоняться от пути будд.
The captain of the guard took Seraiah the chief priest, and Zephaniah the second priest, and the three keepers of the threshold
И взял начальник телохранителей Сераию первосвященника и Цефанию, священника второго, и трех, стоявших на страже у порога.
The captain of the guard took Seraiah the chief priest, and Zephaniah the second priest, and the three keepers of the threshold
Начальник телохранителей взял также Сераию первосвященника и Цефанию, второго священника, и трех сторожей порога.
There were seven sons of one Sceva, a Jewish chief priest, who did this.
Это делали какие то семь сынов Иудейского первосвященника Скевы.
And the captain of the guard took Seraiah the chief priest, and Zephaniah the second priest, and the three keepers of the door
И взял начальник телохранителей Сераию первосвященника и Цефанию, священника второго, и трех, стоявших на страже у порога.
And the captain of the guard took Seraiah the chief priest, and Zephaniah the second priest, and the three keepers of the door
Начальник телохранителей взял также Сераию первосвященника и Цефанию, второго священника, и трех сторожей порога.
Then the high priest and the chief of the Jews informed him against Paul, and besought him,
Тогда первосвященник и знатнейшие из Иудеев явились к нему с жалобою на Павла и убеждали его,
the son of Abishua, the son of Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the chief priest
сын Авишуя, сын Финееса, сын Елеазара, сын Аарона первосвященника,
The son of Abishua, the son of Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the chief priest
сын Авишуя, сын Финееса, сын Елеазара, сын Аарона первосвященника,
And Eleazar the son of Aaron the priest shall be chief over the chief of the Levites, and have the oversight of them that keep the charge of the sanctuary.
Начальник над начальниками левитов Елеазар, сын Аарона священника под его надзором те, которым вверено хранение святилища.
Priest
священник
Priest!
Настоятель!
Priest!
Такуансан!
Priest!
Такуан, стой!
They led Jesus away to the high priest. All the chief priests, the elders, and the scribes came together with him.
И привели Иисуса к первосвященнику и собрались к нему все первосвященники и старейшины и книжники.
Now Pashhur, the son of Immer the priest, who was chief officer in the house of Yahweh, heard Jeremiah prophesying these things.
Когда Пасхор, сын Еммеров, священник, он же и надзиратель в доме Господнем, услышал, что Иеремия пророчески произнес слова сии,
chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon,
старейшина Оливема, старейшина Эла, старейшина Пинон,
chief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar,
старейшина Кеназ, старейшина Феман, старейшина Мивцар,
A priest?
Жрец?
Death Priest?
Жрец Смерти?
young priest.
служитель.
Priest Takuan!
Монах Такуан!
Priest Takuan...
Монах Такуан...
Priest Takuan.
Монах Такуан.
The priest!
Священника!
Priest, water.
Надо воды...
Look, priest!
Смотри, смотри!
A priest.
Что?
Which priest?
Какого священника?
Priest Takuan!
Такуансан!
Priest Takuan!
Такуан!
No priest.
Нет священника.
And they led Jesus away to the high priest and with him were assembled all the chief priests and the elders and the scribes.
И привели Иисуса к первосвященнику и собрались к нему все первосвященники и старейшины и книжники.
I'm a priest.
Я священник.
You, Death Priest!
Ты, мертвый жрец!
PRIEST Loose hands.
Отпустите руки.
The parish priest.
Так что идите. Минуточку!
The priest, quick!
Священника! Быстро!

 

Related searches : Officiating Priest - Anglican Priest - Confession Priest - Jesuit Priest - Head Priest - Catholic Priest - Priest-doctor - Priest-ridden - Parish Priest - Father Priest - Religious Priest - Lay Priest