Translation of "civil servants law" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Law No. 43 of 1999 on Civil Servants (amending the Basic Law for Civil Servants No. 8 of 1974) guarantees the equal rights between male and female civil servants. | Законом 43 о государственных служащих (изменяющим Основной закон 8 о государственных служащих от 1974 года) гарантируются равные права мужчинам и женщинам, находящимся на государственной службе. |
Civil servants, including | Служащих, включая |
Women and Law in Zimbabwe presented at ZIM NORAD Women and Law Workshop for senior civil servants 1992 | аналитический доклад ЖПЮА 1992 года Maintenance in Zimbabwe |
To date, most of civil servants working in judicial and law enforcement bodies are university graduates. | На сегодняшний день большинство государственных служащих, работающих в судебных и правоприменяющих органах, это выпускники университетов. |
c) The Civil Servants Act 1973 | c) Закон о гражданских служащих 1973 года |
(viii) Including human rights education in the training for civil servants and law enforcement and military personnel | viii) включения вопросов в области прав человека в программы подготовки гражданских служащих, сотрудников правоохранительных органов и военнослужащих |
Civil law 1 | Гражданское право 1 |
Civil and commercial law Competition law. | Право Законодательство о налоговом обложении Гражданское и торговое право Закон о конкуренции |
International law Fiscal law Civil and commercial law. | Международное право Законодательство о налоговом обложении Гражданское и торговое право |
Kenya registers civil servants to target 'ghost workers' | Кения регистрирует государственных служащих, чтобы выявить работников невидимок |
Federation of Associations of Former International Civil Servants | Федерация ассоциаций бывших международных гражданских служащих |
Female civil servants numbers and salaries, 1999 2001 | Женщины государственные служащие по численности и заработной плате, 1999 2001 годы |
So what, we prefer tipplers to civil servants! | В добрый час! Мы предпочитаем пьянчуг чиновникам! |
The contingency of civil servants in law enforcement bodies have also been strengthened both in terms of quantity and quality. | Был также укреплен как количественно, так и качественно контингент государственных служащих в правоприменяющих органах. |
The Civil Service (Appointments) Law, generally requires that civil servants be appointed through a competitive tender process which clearly defines minimum qualifications for the position in question. | Закон о гражданской службе (назначения) предписывает, чтобы государственные служащие, как правило, назначались по результатам конкурса, четко устанавливающего минимальные требования в отношении данной должности. |
Civil Rights Under Law | за гражданские права в соответствии с законом |
e)The Civil Servants Efficiency and Discipline Rules 1973 | e) Правила эффективной работы и дисциплины гражданских служащих 1973 года |
Civil law is a branch of the law. | Например, это авторское право. |
LLB (Hons) Civil Law obtained | Получил диплом бакалавра гражданского права (с отличием) |
Civil law (e.g. property rights) a Commercial law (e.g. contract law) Comparative law (e.g. civil, commercial between EU and the Russian Federation) | Право правовые предметы Международное право Европейское право Внутригосударственное право |
Female civil servants are recognized as having certain rights on the same footing as male civil servants, including the right to take periods of leave. | За сотрудниками женщина ми, как и за сотрудниками мужчинами, признается ряд прав, одним из которых является право на отпуск. |
The point sold well and civil servants found themselves isolated. | Эта идея была хорошо воспринята, и государственные служащие оказались в изоляции. |
Former national civil servants are not included within this restriction. | b Это ограничение не относится к бывшим национальным гражданским служащим. |
The Government still owed arrears of salaries to civil servants. | Правительство до сих пор не погасило задолженность по заработной плате перед гражданскими служащими. |
Federation of Associations of Former International Civil Servants (2000 2003) | Федерация ассоциаций бывших международных гражданских служащих (2000 2003) |
f) The Civil Servants (Appointment, Promotion and Transfer) Rules 1974 | f) Правила о гражданских служащих (назначение, повышение по службе и перевод) 1974 года |
International law Civil and commercial law Fiscal law (finance and taxation). | Международное право Гражданское и торговое право Законодательство о налоговом обложении (финансы и налогообложение) |
Criminal law includes both military and civil criminal law. | Уголовное право включает как военное, так и гражданское уголовное право. |
In Turkey, Friday prayers are written by civil servants in the 70,000 member State Directorate of Religious Affairs, and all Turkish imams also must be civil servants. | В Турции пятничные молебны написаны государственными служащими из Государственного управления по вопросам религии с 70,000 членов, также все турецкие имамы должны являться государственными служащими. |
The Civil Service Act No. 55 of 1976 guarantees civil servants the right to take leave (arts. | Закон 55 1976 года о гражданской службе гарантирует гражданским служащим право на отпуск (статьи 65 74), который подразделяется на следующие категории специальный отпуск, оплачиваемый отпуск и неоплачиваемый отпуск . |
Water ministries are typically staffed with engineers and generalist civil servants. | Рабочий состав министерств водных ресурсов, как правило, представлен инженерами и чиновниками общего профиля. |
We salute him and his staff of dedicated international civil servants. | Мы приветствуем его и его самоотверженный персонал гражданских служащих. |
Civil law relations pertaining to the right to inherit are regulated by the rules of civil law. | Гражданские правоотношения, связанные с реализацией права наследования, регулируются нормами гражданского законодательства. |
0 Civil law (e.g. property rights) | Гражданское право (т.е. права собственности) |
Law schools that offer civil law B.C.L., LL.B., or LL.L. | Бакала вр пра ва () академическая степень или квалификация высшего образования в области права и юридических наук. |
In the event of conflict between a fatwa and the civil law, the civil law always took precedence. | В случае коллизии между фетвой и гражданским правом примат всегда принадлежит гражданскому праву. |
In fact, the proportion of female civil servants now stands at 68.7 . | И действительно, доля женщин среди государственных служащих сегодня составляет 68,7 процента. |
FAFICS, represented by its Association of Former International Civil Servants in Thailand. | В Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью Йорке, параллельно с сессией Постоянного комитета Пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций, состоялась тридцать вторая ежегодная сессия Совета ФАФИКС. |
Views of the Federation of the Associations of Former International Civil Servants | Мнения Федерации ассоциаций бывших международных гражданских служащих |
Ms. J. Lavnick Wainstead Federation of International Civil Servants apos Associations (FICSA) | Федерация ассоциаций международных гражданских служащих (ФАМГС) г жа М. Оумми |
Training of public and private sector executives and senior civil servants including | Обучение руководящих работников государственного и частного сектора, а также ответственных.государственных чиновников, включая |
In charge School of Law, Chairs History of Law, Civil Law I, 1969 1970. | Руководитель Юридический факультет, кафедра история права, гражданское право I, 1969 1970 годы. |
Teachers' unions say the law jeopardizes public servants' retirement benefits. | Профсоюзы учителей говорят, что закон негативно скажется на пенсионных пособиях государственных служащих. |
These civil servants are selected pursuant to legislation and the Civil Service Code, known as the Takshir , which establishes a merit based civil service system. | Эти государственные служащие отбираются в соответствии с законодательством и Кодексом гражданской службы, известном как Такшир, которым учреждается основанная на заслугах система гражданской службы. |
Hong Kong s civil servants are already the best paid in the world. | Гонконгские чиновники уже и так самые высокооплачиваемые в мире. |
Related searches : Federal Civil Servants - French Civil Servants - Civil Law - Servants Quarters - Civil Law Agreement - Civil Law Court - Civil Law States - Civil Law Action - French Civil Law - Civil Servant Law - In Civil Law - Civil Law Matters - Civil Law Notaries - Civil-law Contract