Translation of "civilian government" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Civilian - translation : Civilian government - translation : Government - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
government forces on civilian targets, | вительственными силами гражданских целей, |
Government provided personnel Civilian electoral observers | f) Гражданские наблюдатели за выборами |
Government provided personnel . Civilian electoral observer . | f) Гражданский персонал по наблюдению за ходом выборов |
Russia called for the restoration of the civilian government. | Россия призвала к восстановлению гражданского правительства. |
A civilian government was established in 1948, beginning the First Republic. | Гражданское правительство было создано в 1948 году, начиная с Первой Республики. |
Economic instruments serve reconstruction, and civilian crisis management helps restore civil government. | )ер6, а д Я я р а з р е ш е н З я в А з н З к ш е г А в с в я з З с э т З ) к р З з З с а я г у ) а н З т а р н 6 е )ер6. |
(ix) Ensuring that the military remains accountable to the democratically elected civilian government | ix) обеспечения того, чтобы армия оставалась подотчетной избранному демократическим путем гражданскому правительству |
8 July 1946 The aerodrome returned to civilian use, though still under government control. | Гражданское использование аэропорта было возобновлено в июле 1946, хотя и под управлением государства. |
The airport is leased from the Federal Government for civilian air travel until 2045. | ВПП аэропорта Ньюкасл арендована Федеральным Правительством у военных до 2045 года. |
A speedy return to a civilian and democratic government was necessary in that country. | В этой стране необходимо обеспечить скорейший возврат к гражданскому демократическому правительству. |
(b) The Government cease immediately the deliberate and indiscriminate aerial bombardments of civilian targets | b) правительство немедленно прекратило намеренные и неизбирательные воздушные бомбардировки гражданских целей |
Civilian personnel costs Civilian police . | а) Гражданская полиция |
Civilian staff costs Civilian police . | a) Гражданская полиция |
Civilian personnel cost Civilian police . | а) Гражданская полиция |
The military eventually became so strong that it could dictate terms to the civilian government. | Военные, в конечном счете, стали настолько сильны, что смогли диктовать свои условия гражданскому правительству. |
The Government issued two orders prohibiting the practice of forced civilian labour by military and civilian authorities in 1999 and 2000, stating that it was a punishable offence. | В 1999 и 2000 годах правительство издало два указа о запрещении использования военными и гражданскими властями принудительного труда гражданских лиц. |
President Mahinda Rajapaksa s government claimed throughout, and still does, that it maintained a zero civilian casualties policy. | Правительство президента Махинда Раджапакса утверждало и продолжает утверждать, что они придерживаются политики нулевых потерь среди мирного населения . |
So he called for a five year freeze on what the US government calls discretionary civilian spending. | Поэтому он призвал к пятилетнему мораторию на то, что правительство США называет дискреционными гражданскими расходами. |
The end of Nigeria's military dictatorship and the return to civilian, elected government created countless beneficial freedoms. | Окончание периода военной диктатуры в Нигерии и возвращение к гражданскому сформированному на выборной основе правительству обусловило появление многочисленных политических свобод. |
On that day, government troops shot and killed civilian protesters on the orders of President Islam Karimov. | В тот день по приказу Президента Ислама Каримова войска открыли огонь по безоружным гражданам. |
Vandenberg supports a population greater than 18,000 composed of military, family members, government contractors, and civilian employees. | Вандеберг обеспечивает население, состоящее более чем из 18000 военных, членов их семей, государственных служащих и гражданских рабочих. |
39. First, there has been indiscriminate aerial bombardment of civilian targets by the Government of the Sudan. | 39. Во первых, правительство Судана ведет беспорядочную бомбардировку с воздуха гражданских целей. |
His Government stood ready to support the Department in all its programmes relating to the proposals by the Under Secretary General on a civilian police force and civilian staff. | Что касается предложений заместителя Генерального секретаря относительно гражданской полиции и гражданского персонала, то правительство Замбии готово оказать Департаменту поддержку во всех его программах. |
Civilian police | Граж данская полиция |
Civilian policing | Деятельность гражданской полиции |
Civilian staffing | Укомплектование штатов гражданских сотрудников |
Civilian police | Включает Отделение военного планирования, поддержки и связи в Кисангани. |
Civilian Police | Канцелярия заместителя Специального представителя Генерального секретаря |
Civilian staffing | Набор гражданского персонала |
Civilian police | 1 Д 1 3 С 4 2 С 5 |
Civilian Police | 3 С 4 2 ОО (ПР) |
Civilian disarmament | Разоружение гражданского населения |
Civilian Police | 2 С 3 |
Civilian police | Гражданская полиция 12 9 |
Civilian police | а) Гражданская полиция |
Civilian component | 1. Гражданский компонент |
(b) Civilian | b) Гражданский персонал |
Total civilian | Всего гражданский персонал |
Civilian police | а) Гражданская полиция |
Total, civilian | Итого гражданских сотрудников |
Civilian police | Гражданская полиция |
Civilian police . | a) Гражданская полиция |
(Civilian Administration) | (гражданская администрация) |
Civilian police | а) Гражданская полиция |
Civilian affairs. | Гражданские вопросы. |
Related searches : Civilian Rule - Civilian Life - Civilian Casualties - Civilian Use - Civilian Clothing - Civilian Dress - Civilian Garb - Civilian Industry - Civilian Regime - Civilian Workers - Civilian Causalities - Civilian Applications - Civilian Workforce