Translation of "civilian life" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Civilian - translation : Civilian life - translation : Life - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Well, the regular Army reminded me of my job in civilian life. | Регулярная армия напоминала мне мою работу в гражданской жизни. |
Sledge, like many other war veterans, had a hard time readjusting to civilian life. | Следжу, подобно многим другим ветеранам войны было сложно приспособиться к гражданской жизни. |
An estimated 6,000 children will eventually benefit from assistance in reintegrating into civilian life. | В конечном итоге помощь по реинтеграции в гражданское общество будет оказана примерно 6000 детей. |
Also, the importance of assisting demobilized soldiers to reintegrate into civilian life cannot be overstated. | Нельзя переоценить также важность оказания помощи демобилизованным солдатам в их реинтеграции в гражданскую жизнь. |
Civilian personnel costs Civilian police . | а) Гражданская полиция |
Civilian staff costs Civilian police . | a) Гражданская полиция |
Civilian personnel cost Civilian police . | а) Гражданская полиция |
Do you turn off the international spigot of life support and risk two million civilian lives? | Перекрыть кран международного жизнеобеспечения и рисковать жизнями двух миллионов граждан? |
Casa Camuzzi By the time Hesse returned to civilian life in 1919, his marriage had shattered. | Casa Camuzzi (1919 1931) Новым домом Гессе стал поселок Монтаньолла в пригороде Лугано. |
Do you turn off the international spigot of life support and risk two million civilian lives? | Перекрыть кран международного жизнеобеспечения и рисковать жизнями двух миллионов граждан? |
Post war life After the war Morshead returned to civilian life, becoming the Orient Steam Navigation Company's Australian general manager on 31 December 1947. | После войны Моршид вернулся к гражданской жизни, и 31 декабря 1947 года стал главным австралийским менеджером Orient Steam Navigation Company . |
All feasible precautions must be taken to avoid, and in any event to minimise incidental loss of civilian life, injury to civilians and damage to civilian objects. Art. | Должны приниматься все практически возможные меры предосторожности, с тем чтобы избежать случайных потерь жизни среди гражданского населения, ранение гражданских лиц и случайного ущерба гражданским объектам и, во всяком случае, свести их к минимуму. |
Along with his other brothers, he was relegated to civilian life, receiving a new clan name, Ariwara. | Наряду с другими своими братьями, он вступил в жизнь в качестве штатского, получив новое клановое имя Аривара. |
They're just beginning. You're coming back into civilian life to build a better world. A healthier nation. | все только начинается вы возвращаетесь к гражданской жизни и построите лучший мир для здоровой нации нации столь крепкой, как единая семья именно поэтому вы должны быть более аккуратны в отношениях с девушками вы должны узнать о ней как можно больше |
Civilian police | Граж данская полиция |
Civilian policing | Деятельность гражданской полиции |
Civilian staffing | Укомплектование штатов гражданских сотрудников |
Civilian police | Включает Отделение военного планирования, поддержки и связи в Кисангани. |
Civilian Police | Канцелярия заместителя Специального представителя Генерального секретаря |
Civilian staffing | Набор гражданского персонала |
Civilian police | 1 Д 1 3 С 4 2 С 5 |
Civilian Police | 3 С 4 2 ОО (ПР) |
Civilian disarmament | Разоружение гражданского населения |
Civilian Police | 2 С 3 |
Civilian police | Гражданская полиция 12 9 |
Civilian police | а) Гражданская полиция |
Civilian component | 1. Гражданский компонент |
(b) Civilian | b) Гражданский персонал |
Total civilian | Всего гражданский персонал |
Civilian police | а) Гражданская полиция |
Total, civilian | Итого гражданских сотрудников |
Civilian police | Гражданская полиция |
Civilian police . | a) Гражданская полиция |
(Civilian Administration) | (гражданская администрация) |
Civilian police | а) Гражданская полиция |
Civilian affairs. | Гражданские вопросы. |
1. Civilian | 1. Гражданский персонал |
Civilian police | а) Гражданская полиция |
Civilian Police | Граждан ская полиция |
Civilian police | Сотрудники граждан ской полиции |
Even in a serious security situation, Israel had been doing its utmost to preserve the fabric of civilian life. | Даже в условиях серьезной ситуации в области безопасности Израиль делал все возможное для обеспечения нормальной жизни гражданского общества. |
It also resulted in the recruitment of 12,000 soldiers who must now be demobilized and reintegrated into civilian life. | Она также привела к призыву в армию 12 000 солдат, которые теперь должны быть демобилизованы и вновь включены в гражданскую жизнь. |
4. Expresses grave concern at the firing of rockets against Israeli civilian areas resulting in loss of life and injury | 4. выражает серьезную обеспокоенность в связи с ракетным обстрелом израильских районов, в которых проживает гражданское население, что приводит к гибели и ранению людей |
Approximately 30,000 soldiers are to be absorbed into the new army and the rest are to return to civilian life. | 30. Приблизительно 30 000 солдат войдут в состав новой армии, а остальные должны вернуться к гражданской жизни. |
I'm a civilian. | Я штатский. |
Related searches : In Civilian Life - Civilian Rule - Civilian Government - Civilian Casualties - Civilian Use - Civilian Clothing - Civilian Dress - Civilian Garb - Civilian Industry - Civilian Regime - Civilian Workers - Civilian Causalities - Civilian Applications