Translation of "claims made basis" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The Panel examined these claims individually and made eligibility determinations on a case by case basis.
Группа рассматривала эти претензии в индивидуальном порядке и принимала решение по вопросу об их приемлемости в каждом случае отдельно.
There is no scientific basis for these claims.
Для этих заявлений нет научной основы.
In this case, silence could have provided a basis for establishing acquiescence to the claims made by these two countries.
Хранение молчания в этом случае могло бы служить основой для установления факта согласия перед лицом претензий этих двух государств.
Bush and Blair made four claims
Буш и Блэр сделали четыре заявления
104. Provision is made for potential claims.
104. Предусматриваются ассигнования на покрытие расходов, связанных с возможными претензиями.
I made no such claims as this.
Я ничего такого не говорил.
First, states must stake their territorial claims on the basis of international law.
Во первых, государства должны основывать свои территориальные претензии на фундаменте международного права.
With regard to claims for expenses resulting from public health expenditures, Iraq contends that there is no legal basis for such claims.
е) захвата заложников или другого незаконного задержания .
Provision is made for third party claims and adjustments.
Предусматриваются ассигнования для урегулирования требований и претензий третьей стороны.
But I've made no claims, I've told no lies.
И я не предьявляла никаких претензий. Я не лгу.
Selection is made on a competitive basis.
Отбор производится на конкурсной основе.
A provision is made for settlement of claims lodged by
45. Предусматриваются ассигнования на урегулирование претензий,
This is the basis for the position advanced by Chile and Argentina for their territorial claims.
Именно этот факт является основой территориальных претензий на полуостров со стороны Аргентины и Чили.
Third, the author State confirms its position that such claims have no basis in international law.
В третьих, направившее ноту протеста государство подтверждает свою позицию, согласно которой такая претензия не имеет оснований в международном праве.
The ICRC list forms the basis of Kuwait's filing of the original 605 deceased detainee claims.
Список МККК служит основой для подачи Кувейтом первоначальных претензий от имени 605 погибших задержанных лиц.
The Panel has made specific adjustments to the two compensable claims.
Группа внесла конкретные поправки в две компенсируемые претензии.
Since no such claims had been made, the action was unsuccessful.
А поскольку таких заявлений не поступало, в данном ходатайстве было отказано.
Consequently, a correction should be made in respect of these claims.
Соответственно, эти претензии подлежат исправлению.
On the basis of those observations it was suggested not to undertake work on assignment of claims.
На основе этих замечаний было предложено не проводить работы по уступке требований.
In the first instance, claims are settled by the respective Governments on the basis of national legislation.
В первом случае требования урегулируются соответствующими правительствами на основе национального законодательства.
71. Provision is made under this heading for pending claims and adjustments.
71. По этой статье предусмотрены ассигнования на покрытие расходов, связанных с урегулированием претензий и производством выплат.
Let us look at some of the claims that are being made.
Давайте взглянем на некоторые из предъявляемых претензий.
Such arrangement may be made on the following basis
В основу таких договоренностей могут быть положены следующие схемы
Claims preparation costs A number of category D claimants have made claims for claims preparation costs incurred by them, either in amounts specified on the claim form or in general terms.
Ряд заявителей по категории D подали претензии о возмещении расходов на подготовку претензий, либо указав конкретные суммы в форме претензий, либо формулировав их в общем виде.
The Government's response to the claims made by the source is summarized below.
В ответ на эти утверждения источника правительство представило следующую информацию.
We are required to look very carefully into the claims made upon us.
Мы обязаны с предельным вниманием изучать подаваемые заявки.
Provision is made for potential claims for death, injuries and disability based on two claims at an estimated cost of 50,000 per claim.
в связи со смертью, ранением или потерей трудоспособности из расчета на два иска, смета расходов по каждому из которых составляет 50 000 долл. США.
Allocation made on the basis of demand from programme countries
1 УЗ  управление знаниями.
basis of all changes made to Staff confirmation, usually in
обо всех изменениях, вносимых в январе если для осуществления
Shattered lie your ties with them now, and gone are the claims you made.
Уже разорвано (связь) (которая была) между вами (в земной жизни) и исчезло от вас то, что вы утверждали что якобы божества являются сотоварищами Аллаху .
Shattered lie your ties with them now, and gone are the claims you made.
Уже разорвано между вами и скрылось от вас то, что вы утверждали.
Shattered lie your ties with them now, and gone are the claims you made.
Связи между вами разорваны, и покинуло вас то, что вы утверждали.
Shattered lie your ties with them now, and gone are the claims you made.
Разорвались узы между вами и ими, исчезли те, на которых вы неправильно полагались!
Shattered lie your ties with them now, and gone are the claims you made.
И распались ваши узы, и покинули вас те, на кого вы рассчитывали .
Shattered lie your ties with them now, and gone are the claims you made.
Разорваны сейчас все узы между вами, От вас исчезли те, Которых вы измыслили своим воображеньем.
Shattered lie your ties with them now, and gone are the claims you made.
Вы будете отсечены одни от других скроются от вас те, которых выдумали вы.
Claims that such information has been inadvertently or improperly made public are a possibility.
b) аккредитация и назначение оперативных органов и обзор такой аккредитации в соответствии с конкретными стандартами
Similar adjustments have been made, where applicable, to the claims in the fourth instalment.
Аналогичные коррективы в соответствующих случаях вносились в претензии четвертой партии.
Provision is made for claims and adjustments at a rate of 1,000 per month.
82. Ассигнования по этой статье предназначаются для покрытия расходов из расчета 1000 долл. США в месяц в связи с исками и урегулированием претензий.
Payments have been made in respect of two claims, for a total of 100,000.
Выплаты были произведены на основании двух требований на общую сумму 100 000 долл. США.
The calculation is made on the basis of the sale price.
Платы за лицензию ЕС на вывоз не существует.
Developments have proven the absurdity of such claims and have disproved the very basis upon which these decisions were taken.
События доказали абсурдность таких заявлений и показали несостоятельность этих решений.
Claims?
Якобы...
In contrast, Gray had not made any formal claims on behalf of the United States.
В отличие от него, сам Грэй никаких претензий от имени США не делал.
No effort had been made to corroborate its claims with other or more neutral sources.
Не было предпринято попыток найти подтверждения содержащихся в нем заявлений сведениями из других либо более нейтральных источников.

 

Related searches : Claims Made - Claims Made Against - Claims Being Made - Claims Are Made - Claims Made Principle - Made-to-order Basis - Make Made Made - Claims Arising - Claims Incurred - Litigation Claims - Competing Claims