Translation of "coastal erosion" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Coastal - translation : Coastal erosion - translation : Erosion - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Coastal erosion is nothing new in the area. | В данной проблеме нет ничего нового. |
(2) Combat against coastal erosion project (Ghana Togo Benin Nigeria) | 2) Проект по борьбе с эрозией почв в прибрежных районах (Гана Того Бенин Нигерия) |
The island on which the village lies is threatened by rising sea levels and coastal erosion. | Остров, на котором расположен город находится под влиянием повышения уровня моря и береговой эрозии. |
These activities also provide a framework in support of activities in the areas of information management, database systems and coastal resource mapping, and coastal erosion. | Эта деятельность также обеспечивает основу для проведения мероприятий в области управления данными, создания баз данных, картирования прибрежных ресурсов и эрозии почв в прибрежных районах. |
51. Coastal zone management is a key component in alleviating problems of erosion, pollution and rising sealevels. | 51. Управление прибрежной зоной является одним из ключевых компонентов ликвидации проблем, связанных с эрозией, загрязнением и повышением уровня моря. |
Capacity building for the control of coastal erosion through the acquisition of techniques, national capabilities and self reliance. | Создание потенциала для борьбы с эрозией почв в прибрежных районах на основе применения современных методов, использования национального потенциала и достижения самообеспеченности. |
Activities related to database systems and coastal resource mapping and to coastal erosion are being carried out in small island developing States of the indo east African region. | Деятельность, связанная с созданием систем баз данных и картированием прибрежных ресурсов, а также эрозией почв в прибрежных районах, осуществляется в малых островных развивающихся государствах, расположенных в индо восточноафриканском регионе. |
We will also face riverbank erosion, sea water level rise and lack of fresh water in the coastal zones. | Кроме того, мы столкнемся с эрозией берегов рек, увидим повышение уровня морской воды и будем страдать от нехватки пресной воды в прибрежных зонах. |
This requires far more effective protection of entire coastal zone areas than presently exists against pollution, erosion, and sedimentation. | Для этого необходима гораздо более эффективная, чем в настоящее время, охрана всего прибрежного района от загрязнения, эрозии и седиментации. |
In fact, we suffer from serious coastal erosion, which can be properly addressed only if substantial financial assistance is forthcoming. | Фактически мы страдаем от серьезной прибрежной эрозии, с которой можно должным образом бороться лишь при условии существенной финансовой помощи. |
Black Sand Mining leads to coastal erosion, sea pollution, loss of habitat for marine life and reduced protection from natural calamities. | Добыча черного песка ведет к береговой эрозии, загрязнению моря, потере среды обитания для морской флоры и фауны и уменьшению защиты от стихийных бедствий. |
Erosion | Эрозия |
Some Parties have already undertaken measures to protect coastal areas, such as building retention walls and sand injections to counteract soil erosion. | Ряд Сторон уже приняли меры по охране береговых районов, например строительство подпорных стен и инжектирование песка для борьбы с эрозией почвы. |
A collaboration with this Centre has produced a CD with a photo library on soil erosion processes which complements the Guidelines for mapping and measurement of rainfall induced erosion processes in the Mediterranean coastal areas. | В результате сотрудничества с этим Центром был выпущен компакт диск с подборкой фотоснимков, посвященных процессам эрозии почвы, который дополняет руководящие положения по картированию и измерению процессов дождевой эрозии в прибрежных районах Средиземноморья. |
Facing coastal erosion, the village of Kivalina, Alaska, sued several large energy companies, claiming that global warming had resulted in its forced relocation. | Столкнувшись с прибрежной эрозией, деревня Кивалина на Аляске, предъявила иск нескольким крупным энергетическим компаниям, утверждая, что глобальное потепление вынудило их переселиться. |
Natural disasters, pollution of air and water, vanishing forests, drought, land erosion and desertification, and depletion of coastal and marine resources also afflict other developing countries. | Стихийные бедствия, загрязнение воздуха и воды, исчезновение лесов, засухи, эрозия почвы и опустынивание, истощение прибрежных и морских ресурсов также сказываются на других развивающихся странах. |
The Erosion of Europe | Разрушение Европы |
Paleontologists pray for erosion. | Палеонтологи молятся об эрозии. |
Soil erosion is increasing. | Эрозия почвы возрастает. |
(b) The impact of natural disasters, such as hurricanes and volcanic eruptions, and other environmental problems, such as beach and coastal erosion and droughts, on those Territories | b) последствий стихийных бедствий, таких, как ураганы и извержения вулканов, и других экологических проблем, таких, как эрозия пляжей и прибрежной полосы и засуха, в этих территориях |
(b) The impact of natural disasters, such as hurricanes and volcanic eruptions, and other environmental problems, such as beach and coastal erosion and drought, on those Territories | b) последствий стихийных бедствий, таких, как ураганы и извержения вулканов, и других экологических проблем, таких, как эрозия пляжей и прибрежной полосы и засуха, в этих территориях |
(b) The impact of natural disasters, such as hurricanes and volcanic eruptions, and other environmental problems, such as beach and coastal erosion and droughts, on those Territories | b) последствий стихийных бедствий, таких, как ураганы и извержения вулканов, и других экологических проблем, таких, как эрозия пляжей и прибрежной полосы и засухи, в этих территориях |
(b) The impact of natural disasters, such as hurricanes and volcanic eruptions, and other environmental problems, such as beach and coastal erosion and droughts, on those Territories | b) последствий стихийных бедствий, таких, как ураганы и извержения вулканов, и других экологических проблем, таких, как эрозия пляжей и прибрежной полосы и засухи в этих территориях |
The effects are unpredictable but likely to be huge, in terms of crop production, diseases, costs and availability of irrigation and drinking water, coastal erosion, and so forth | Предсказать последствия невозможно, но, скорее всего, они будут очень серьезны с точки зрения растениеводства, распространения болезней, стоимости и наличия питьевой и оросительной воды, береговой эрозии и т.д. |
Compensating financially for preference erosion | Финансовая компенсация эрозии преференций |
Water erosion control preventive measures | борьба с эрозией почв профилактические меры, |
About 115 million hectares are suffering from water erosion and 42 million hectares from wind erosion. | Около 115 млн га страдают от водной эрозии и 42 млн.га от ветровой. |
AND COASTAL RESOURCES | ПРИБРЕЖНЫЕ РЕСУРСЫ И ОГРАНИЧИВАТЬ ВОЗНИКАЮЩИЕ ДЛЯ НИХ УГРОЗЫ |
Ways of controlling, preventing soil erosion. | Наблюдение и предотвращение эрозии почв, |
Compensating financially for preference erosion 18 | НРС и преференциальные схемы Европейского союза 14 |
Anticipated trade effects of preference erosion | Предполагаемые последствия эрозии преференций для торговли |
We've talked about the soil erosion. | Мы уже говорили об эрозии почв. |
On alert for severe flooding and erosion | В боевой готовности перед сильнейшими наводнениями и оползнями |
Importance of Coastal Watersheds. | Importance of Coastal Watersheds. |
(h) Coastal hazard preparedness. | A 60 50 и Corr.1. |
Coastal zone and environment. | Прибрежные зоны и окружающая среда. |
MARINE AND COASTAL RESOURCES | УГРОЗУ ДЛЯ МОРСКИХ И ПРИБРЕЖНЫХ РЕСУРСОВ |
COMAR Coastal Marine Programme | КОМАР Программа освоения прибрежных районов моря |
MARINE AND COASTAL RESOURCES | ВОЗДЕЙСТВИЕ НА МОРСКИЕ И ПРИБРЕЖНЫЕ РЕСУРСЫ И ОГРАНИЧИВАТЬ |
(t) Coastal zone management | t) рациональное использование прибрежных зон |
The erosion of animal spirits feeds on itself. | Разрушение жизнерадостности питается изнутри. |
But they are now in danger of erosion. | Однако сейчас есть угроза их эрозии. |
(a) The fight against desertification and soil erosion | а) борьба с опустыниванием и эрозией почв |
erosion of soils in mountain and foothill areas | Но эта проблема была также насущна и в некоторых районах ЮВЕ. |
Seagulls are mainly coastal birds. | Чайки, большей частью, являются прибрежными птицами. |
Related searches : Coastal Plain - Coastal Flooding - Coastal Waters - Coastal City - Coastal Communities - Coastal Zone - Coastal Resort - Coastal State - Coastal Region - Coastal Property - Coastal Belt - Coastal Squeeze