Translation of "code of behaviour" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Code of Conduct and Rules of the Road Rules of Behaviour
Кодекс поведения и quot Правила дорожного движения quot
We must therefore set ourselves a code of good behaviour and create a life in which the law reigns supreme.
Поэтому мы должны установить для себя нормы надлежащего поведения и создать такую жизнь, в которой господствует примат права.
(d) Draw up a code of conduct that will govern the behaviour of the parties and their supporters during the referendum campaign.
d) обеспечения принятия кодекса поведения, предназначенного для регулирования действий сторон, а также их сторонников в ходе кампании по проведению референдума
The Explanation of Behaviour .
The Explanation of Behavior .
Concerns over student behaviour prompted the University to introduce a Code of Conduct (CoC) which its students must abide by in 2007.
Обеспокоенность по поводу поведения учащихся побудила университет в 2007 году ввести Кодекс Поведения (, CoC), который студенты обязаны соблюдать.
8.3 The prohibition against private homosexual behaviour is provided for by law, namely, sections 122 and 123 of the Tasmanian Criminal Code.
8.3 Запрет гомосексуальных отношений в необщественных местах предусматривается законом, а именно статьями 122 и 123 Уголовного кодекса Тасмании.
In addition, the MONUC code of conduct has been jointly revised to explicitly define and clarify what behaviour constitutes sexual exploitation and abuse.
Кроме того, был проведен совместный пересмотр Кодекса поведения МООНДРК в целях конкретного определения и разъяснения видов поведения, представляющих собой сексуальную эксплуатацию и сексуальные посягательства.
Its Charter has become a universally recognized basis for contemporary international law and a fundamental code of behaviour for States and international organizations.
Ее Устав стал общепризнанной основой современного международного права, фундаментальным кодексом поведения государств и международных организаций.
Take care of his behaviour.
Советую вам, друзья, не объедаться сегодня шоколадом.
Default behaviour
Настройки по умолчанию
Such irregular behaviour certainly cannot be explained by the behaviour of administrative costs alone.
Такие перепады, конечно же, нельзя объяснить только изменением объема административных расходов.
People take things too personally and the good behaviour of some rewards the bad behaviour of others.
Люди воспринимают все слишком лично, и иногда наградой за твое хорошее поведение может стать плохое поведение других.
the social context the social meaning of behaviour, and behaviour as part of a wider social dynamic.
Является ли национальный охват реальным или же охватываются все регионы, но только в определенной степени?
I'm not proud of my behaviour.
Я не горжусь своим поведением.
C. Iraqi behaviour
С. Поведение Ирака
Watch his behaviour.
Последите за ним.
It also acknowledges that article 137, literae (c), (d), and (e), of the Criminal Code are in principle applicable to the behaviour of the street apos s residents.
Оно также согласно с тем, что к действиям жителей улицы могут быть применены положения пунктов с), d) и е) статьи 137 уголовного кодекса.
The behaviour of many people is questionable.
Поведение многих людей сомнительно.
Behaviour is the highest form of preaching.
Поведение высший вид проповеди.
His behaviour was bad.
Он плохо себя вёл.
His behaviour annoys me.
Его поведение меня раздражает.
Your behaviour is intolerable.
Твоё поведение несносно.
Your behaviour was shameful.
Твоё поведение было постыдным.
E. Ethical business behaviour
Вклад в генерирование государственных доходов
Energy efficient driving behaviour
Экономичное вождение автотранспортных средств
Energy efficient driving behaviour
f) Экономичное вождение автотранспортных средств.
Behaviour when Toner Low
При низком уровне тонера в картридже
..is via smoking behaviour.
.. через поведения при курении.
The behaviour of distribution services reflects the evolution of GDP however, different behaviour was observed in the case of wholesale and franchising.
Динамика развития сферы распределительных услуг отражает эволюцию ВВП однако в случае оптовой торговли и франчайзинга наблюдалась иная динамика.
Housing Code of 8 July 1982 Labour Code of 1 February 1999 Family Code of 28 December 1999 Code of Civil Procedure of 28 December 1999 Civil Code of 28 December 1999 Criminal Code of 30 December 1999 Administrative Offences Code of 11 July 2000 Code of Criminal Procedure of 14 July 2000 Penal Enforcement Code of 14 July 2000
Кодекс Азербайджанской Республики об административных проступках от 11 июля 2000 года
This being so, the criminalization of certain behaviour operating under sections 122 (a) and (c) and 123 of the Tasmanian Criminal Code must be considered incompatible with article 26 of the Covenant.
А поскольку это так, то предусмотренную в статье 122а и с и статье 123 Уголовного кодекса Тасмании уголовную ответственность за определенное поведение следует считать противоречащей статье 26 Пакта.
I can't take his behaviour.
Я не могу принять его поведение.
His behaviour is sometimes weird.
Иногда он как то странно себя ведёт.
My behaviour was very strange.
Моё поведение было очень странным.
Animal Behaviour 46 221 232.
Animal Behaviour 46 221 232.
Animal Behaviour 73 965 970.
Animal Behaviour 73 965 970.
Such behaviour is exacerbated by
Росту масштабов проституции способствуют
(f) Energy efficient driving behaviour
f) Экономичное вождение автотранспортных средств
Behaviour lifestyles and the environment
Поведение образ жизни окружающая среда
A black mark for Behaviour.
Ну что? font color e1e1e1 Черная метка за поведение.
Behaviour you'd expect from ragpickers...
Обычно так себя ведут старьёвщики!
I can't allow such behaviour.
Я не могу позволить такое поведение.
The Code of Laws of the United States of America (variously abbreviated to Code of Laws of the United States, United States Code, U.S. Code, or U.S.C.
Кодекс Соединённых Штатов Америки, Кодекс США, ( U.S.C.
In that connection, they had submitted specific recommendations concerning a code of behaviour relating to the inter State and intra State aspects of security, as well as recommendations regarding transfers of conventional weapons.
В этой связи они представили конкретные предложения по кодексу поведения в отношении меж и внутригосударственных аспектов безопасности, а также предложения в отношении торговли обычным оружием.
The behaviour of this species has not been described.
Поведение этого вида ещё не описано.

 

Related searches : Behaviour Code - Principles Of Behaviour - Predictive Of Behaviour - Study Of Behaviour - Way Of Behaviour - Behaviour Of Cells - Standards Of Behaviour - Patterns Of Behaviour - Pattern Of Behaviour - Change Of Behaviour - Rules Of Behaviour - Codes Of Behaviour