Translation of "collaborate" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Collaborate
Совместная работа
Collaborate?
Сотрудничать?
I collaborate with bacteria.
Я работаю с бактериями.
(a) to collaborate in monitoring activities
а) сотрудничать в деятельности по мониторингу
We collaborate because we enjoy the process.
Мы сотрудничаем, потому что обе наслаждаемся процессом.
Please don't collaborate with oppression and racism.
Пожалуйста, не сотрудничайте c угнетателями и расистами.
That's why, you and I should collaborate.
Именно поэтому нам надо сотрудничать.
I use these scores to collaborate with musicians.
Я использую эти записи в сотрудничестве с музыкантами.
UNOMIL and ECOMOG would collaborate closely in their operations.
МНООНЛ и ЭКОМОГ при проведении своих операций будут осуществлять тесное сотрудничество.
The need to collaborate closely with the CST was mentioned.
Участники подчеркнули необходимость тесного сотрудничества с КНТ.
It continued to collaborate actively with regional organizations in Africa.
Он продолжал активно сотрудничать с региональными организациями в Африке.
ANlMUS allows you to connect, collaborate and challenge your friends.
АНИМУС дает вам возможность играть совместно с друзьями или бросить им вызов.
During 2004, OHCHR continued to collaborate with WHO in various ways.
В 2004 году УВКПЧ продолжало сотрудничать с ВОЗ по целому ряду направлений.
Russia needs to collaborate on energy in ways that bring genuine security.
Россия должна сотрудничать в энергетических вопросах теми способами, которые гарантируют настоящую безопасность.
Paramount Pictures and MTV Films were announced to collaborate on the project.
Paramount Pictures и MTV Films объявили о совместной работе над проектом.
I said, I'm going to collaborate with anybody and everybody I meet.
Я заявил, что буду сотрудничать с любым, кого только повстречаю.
We love to collaborate, and share, and team up with our friends.
Мы любим сотрудничать и делиться и команда с нашими друзьями.
Why don't you two collaborate, a detective novel with a tennis background.
Почему бы вам ни стать соавторами. Детектив из мира тенниса.
It seemed the urge to collaborate actually ran ahead of the party's demands.
Создавалось впечатление, что эти люди горели желанием сделать больше, чем требовала от них партия.
For some activities, the Union may collaborate with other public or private institutions.
В некоторых вопросах Союз может сотрудничать с другими общественными и частными организациями.
You can collaborate with anybody you want on any of the problem sets.
Вы можете сотрудничать с кем вам угодно по любому набору заданий. Но не на зачётах. Но по любому набору заданий.
Modern leaders must be able to use networks, to collaborate, and to encourage participation.
Современные лидеры должны иметь возможность использовать сети для совместной работы, а также поощрять участие.
And so we approached this patient and asked if he would collaborate with us.
Мы обратились к этому пациенту с просьбой о сотрудничестве.
Around this time, Maher first met Matt Johnson, with whom he would later collaborate.
В это время Майер впервые встречает Мэтта Джонсона, с которым в дальнейшем будет сотрудничать.
OHCHR continued to collaborate with the World Health Organization in various ways in 2005.
В 2005 году УВКПЧ продолжала сотрудничать со Всемирной организацией здравоохранения по целому ряду направлений.
They can collaborate with them on the creation of ideas, knowledge, content, designs and product.
Компании могут сотрудничать с ними по вопросу создания идей, знаний, содержания, дизайнов и товара.
Women's associations are not limited to cities and actively collaborate with rural women as well.
Женские ассоциации не ограничиваются рамками городов, а активно сотрудничают и с сельскими женщинами.
The Institute expects to collaborate with the USDA in the forthcoming preparation of training materials.
Институт планирует сотрудничать с министерством в подготовке учебных материалов.
How do I get everyone to collaborate on design globally to do housing for humanity?
Как заставить всех работать вместе над дизайном по всему миру, чтобы обеспечить человечество жильём?
I had the good fortune to collaborate with Rudi in writing two textbooks and several articles.
Мне повезло сотрудничать с Руди при написании двух учебников и нескольких статей.
It is not even necessary that the project members speak the same languages to usefully collaborate.
Для плодотворного сотрудничества даже нет необходимости, чтобы участники проекта говорили на одном языке.
UNCTAD and AERC will collaborate in carrying out research and disseminating the results to trade negotiators.
ЮНКТАД и АКЭИ будут сотрудничать в проведении исследований и распространении их результатов среди участников торговых переговоров.
The parties have agreed to collaborate on the dissemination of the Agreement to the Sudanese people.
Стороны согласились сотрудничать в распространении знаний о Соглашении среди населения Судана.
We collaborate with each other, we work with each other based on tasks and learned skills.
Мы сотрудничаем друг с другом, работаем вместе, опираясь на задачи и приобретённые навыки.
We warmly welcome any group or persons who are willing to collaborate and help in this campaign.
Мы искренне рады все тем, кто готов сотрудничать и помогать кампании.
Standardization does play an important role in forming a protocol, something agreeable for people to collaborate upon.
Все остальные диалекты с провинциальными акцентами часто рассматриваются как нижестоящие или просторечные.
Inter agency collaboration resulted in standards for emergency telecommunications and agreements to collaborate on developments for SAP.
Результатом межучрежденческого сотрудничества стало принятие стандартов в отношении экстренной связи и заключение соглашений о сотрудничестве в отношении использования САП.
That would help to determine which treaty body would be a suitable candidate with which to collaborate.
Это позволит определить, какой из договорных органов лучше всего подходит в качестве кандидата для сотрудничества.
Many families see their situation of subsistence reasonably resolved when they collaborate and participate in associative meetings.
Женщины в кооперативном секторе
Trafficking and migration were transnational problems which required States to collaborate to develop new remedies and strategies.
Торговля людьми и миграция являются транснациональными проблемами, которые требуют от государств сотрудничества в деле разработки новых средств правовой защиты и стратегий.
In its new role as financial mechanism for the UNCCD, the GEF will collaborate with the GM.
В своей новой роли финансового механизма для КБОООН ГЭФ будет сотрудничать с ГМ.
The Institute should retain its autonomy and flexibility in order to be able to collaborate with UNU.
Институт должен сохранить свою автономию и гибкость, с тем чтобы он мог сотрудничать с УООН.
The Malaysian delegation was willing to collaborate in the drafting of a legal instrument for that purpose.
Делегация Малайзии готова сотрудничать в разработке соответствующего юридического документа.
So this isn't finished at all, but it's an ongoing project where people can continue to collaborate.
Проект ещё не закончен, в настоящее время он продолжается, и люди могут продолжить совместно работать.
First, nations faced with conflicting claims to water have historically found ways to collaborate rather than to fight.
Во первых, исторически сложилось так, что страны, которые столкнулись с противоречивыми притязаниями на воду, нашли способы для сотрудничества, а не вражды.

 

Related searches : Collaborate Closely - Collaborate Towards - Collaborate Well - Collaborate Effectively - Collaborate For - Collaborate Together - Closely Collaborate - Collaborate With - Collaborate More - Actively Collaborate - Fully Collaborate - Collaborate Among - We Collaborate - Intention To Collaborate