Translation of "collective bargain agreement" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The Inter Trade Collective Agreement
Межотраслевой коллективный договор.
The only difference was the applicable collective agreement.
Единственным отличием являлось применимое коллективное соглашение.
That's a bargain! That's a real bargain!
Это дёшево, очень дёшево!
Real bargain.
Отличная сделка.
Agreement on Collective Peace keeping Forces and Joint Measures for Their Logistical Support
Соглашение о Коллективных миротворческих силах и совместных мерах по их материально техническому обеспечению
It's a bargain.
По рукам!
It's a bargain.
Замётано!
That's a bargain.
Договорились.
It's bargain day.
День скидок.
That's no bargain.
Да нет.
A wonderful bargain.
Пpeкpacнaя цeнa.
The National Collective Labour Agreement of the years 2002 2003 has established the following
В Национальном коллективном трудовом соглашении 2002 2003 годов было установлено следующее
The bargain that gives us civilization is a bargain to not use power.
Преимущество, которое дает нам цивилизация, это возможность не использовать силу.
Then it's a bargain.
Тогда заключим сделку.
It's a real bargain.
Очень выгодно.
A bargain with whom?
Сделку с кем?
We made a bargain.
Мы заключили сделку.
We've made a bargain.
Мы заключили соглашение.
We'll make a bargain.
Мы с вами заключим сделку.
I accept your bargain.
Я принимаю вашу сделку.
It's bargain or nothing!
Если не будет самураев заключаем сделку с разбойниками.
This was a bargain.
Вот так сделка!
It was a bargain.
Я купила ее по случаю.
For the purposes of this Agreement, the term quot Collective Peace keeping Forces quot means
Для целей настоящего Соглашения термин quot Коллективные миротворческие силы quot (КМС) означает
To demand compliance with the collective labour agreement or the model agreement in the establishment or establishments in which it has been violated
Требование о выполнении условий коллективного трудового соглашения или соглашения, имеющего силу закона, на предприятиях или в учреждениях, где они нарушаются
With the National Collective Labour Agreement of the years 2004 2005 the following have been established
В Национальном коллективном трудовом соглашении 2004 2005 годов определено следующее
A Grand Bargain with Iran
Грандиозная сделка с Ираном
We now bargain the price.
Сейчас мы пойдем и поторгуемся.
This is a good bargain.
Это хорошая сделка.
Tom got a bargain price.
Том получил цену со скидкой.
We finally struck a bargain.
В конце концов мы пришли к соглашению.
Tom knows how to bargain.
Том умеет торговаться.
Evil indeed is their bargain.
Скверно же то, что они покупают!
Evil indeed is their bargain.
Как же скверно то, что они приобретают!
Evil indeed is their bargain.
Скверно же то, что они делали!
Evil indeed is their bargain.
Сколь мерзко то, что они получают!
Evil indeed is their bargain.
Каким же мерзким был, поистине, сей торг!
Evil indeed is their bargain.
Как невыгодно выменянное ими!
There's a great bargain online.
Это можно купить онлайн очень дёшево.
That's a bargain worth making.
Это с сделка стоит сделать. (Аплодисменты.) Мы также знаем, что когда студенты дона т ходьбы от
Yes, that's a wonderful bargain.
Взгляните. Да, скидка замечательная.
And manicured in the bargain.
Ухоженные руки.
It was a real bargain.
Это была выгодная сделка.
In spite of our bargain?
Несмотря на наш договор?
In spite of our bargain.
Несмотря на наш договор.

 

Related searches : Collective Bargain - Bargain Agreement - Collective Agreement - Applicable Collective Agreement - Collective Agreement For - National Collective Agreement - Framework Collective Agreement - Collective Agreement Act - Collective Employment Agreement - Collective Wage Agreement - Collective Labor Agreement - Company Collective Agreement - Collective Labour Agreement - Collective Bargaining Agreement