Translation of "collective passenger transport" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Collective - translation : Collective passenger transport - translation : Passenger - translation : Transport - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Business Sector of Passenger Transport | Сектор пассажирских перевозок |
B 200 light transport passenger | Легкий транспортно пассажирский самолет В 200 |
Bus transport accounts for over 75 of passenger transport in Almaty. | Анализируемый парк охватывает около 75 всего общественного транспорта Алма Аты. |
Likewise, passenger air transport is dominated by business travel. | Точно также в воздушном пассажирском транспорте преобладают деловые поездки. |
Number of active railway undertakings (freight and passenger transport) | Количество действующих железнодорожных предприятий (грузовые и пассажирские перевозки) |
Passenger transport 7 196 851 4 7 196 855 | Пассажирские перевозки |
Passenger transport transport in recent years, although there are some positive developments (see Box 7.1). | Транспорт наблюдается незначительное восстановление тенденции (см. рис. 7.6). |
Model 44A Commercial 19 passenger transport version of the H 21B. | Модель 44A коммерческий вариант H 21B, рассчитанный на перевозку 19 пассажиров. |
Primary energy for transport (per tonne km of passenger km) | Первичная энергия для транспорта (на тонну километр или пассажиро километр) |
Of particular importance is the promotion of public passenger transport. | Особого внимания в этой связи заслуживает развитие общественного транспорта. |
Road transport activities (passenger transport by buses, trolleybuses, taxis, road freight transport) are major contributors to GDP, among all transport and warehousing activities (approx. 50 ). | Среди всех видов транспортной и складской деятельности на автотранспортную деятельность (пассажирские перевозки автобусами, троллейбусами, автомобилями такси, грузовые автомобильные перевозки) приходится основная доля вклада в ВВП (приблизительно 50 ). |
Transport plans include provisions on reducing congestion and encouraging public transport use for both passenger and freight travel. | Планы развития пере во ок включают положения по уменьшению загру женности дорог и стимулированию использования общественного транспорта для пассажирских и грузовых перевозок. |
Supply and transport services 70. The supply and transport operation provides procurement, warehousing, freight and passenger transport services in all the areas of operation. | 70. Деятельность в области снабжения и транспорта обеспечивает предоставление услуг, связанных с закупками, складированием, грузовыми и пассажирскими перевозками во всех районах осуществления операций. |
15.01(3) Vessels without their own power cannot be licensed for passenger transport. | 15.01(3) Лицензия на перевозку пассажиров не выдается на несамоходные суда. |
This chapter first reviews existing transport trends in SEE and EECCA countries, within both the freight and passenger transport sectors. | В этой главе сначала приводится обзор существу ю щих в ЮВЕ и ВЕКЦА транспортных тенденций, касающихся как грузового, так и пассажирского транспорта. |
The Northern Areas Transport Corporation offers passenger road service between Islamabad, Gilgit and Sost. | Northern Areas Transport Corporation занимается пассажирскими перевозками между Исламабадом, Гилгитом и Сустом. |
As noted above, both freight and passenger transport use declined in the SEE and EECCA countries in the 1990s. Unfortunately, comprehensive data on trends in total passenger transport use (i.e. travel by private car, public transport, bicycle and on foot) are not available. | В городских зонах стран ЮВЕ и ВЕКЦА в последние годы наблюдается спад в использовании общественного транспорта, хотя и есть некоторые положительные изменения (см. вставку 7.1). |
(b) Public transport passenger trips. This should be omitted as being too difficult to calculate. | Б) поездки пассажиров в общественном транспорте исключить (сложный для расчета). |
Inevitably, it is anticipated that the use of transport both freight and passenger will increase | Ожидается, что использование транспорта и грузового, и пассажирского в ближайшем будущем неизбежно значительно возрастет. |
Review and approval of the draft Convention to Facilitate Border Crossing in International Railway Passenger Transport. | Рассмотрение и согласование проекта Конвенции об облегчении условий пересечения границ в международном железнодорожном пассажирском сообщении. |
In some countries transport, especially freight transport, has now recovered to above 1990 levels. The recovery of the transport sector has been fuelled by an increase in private road use, both for freight and passenger transport. | В некоторых странах объемы транспортных перевозок, особенно грузовых, уже превысили уровень показателей 1990 года. |
1994 1995 The bus companies involved in the study (bus depots 2 and 6), Almaty City Passenger Transport Association, Almaty Research Institute of Road Transport. | 1994 1995 Автобусные компании, вовлеченные в исследования (автобусные парки 2 и 6) Алма Атынская Пассажирско Транспортная ассоциация, Алма Атынский Исследовательский институт дорожного транспорта. |
The Moscow urban passenger transport system Is the largest of the Russian Federation. It includes several transport modes buses, trolley buses, trams, metro and cars. | Московская городская система общественного транспорта самая большая в Рос сийской Федерации. |
(ii) vessels intended for passenger transport which carry more than 12 people in addition to the crew. | ii) судам, предназначенным для перевозки пассажиров, перевозящим более 12 человек, помимо экипажа . |
(ii) vessels intended for passenger transport which carry more than 12 people in addition to the crew. | ii) судам, предназначенным для перевозки пассажиров, перевозящим более 12 человек, помимо экипажа2. |
The following types of controls (hereinafter control) are carried out at border crossings in international passenger transport | При пересечении границ в международном пассажирском сообщении производятся следующие виды контроля (далее контроль) |
The use of transport both freight and passenger is expected to increase substantially in the near future. | В ближайшем будущем ожидается значительный рост использования как грузового, так и пассажирского транспорта. |
Yeehay! allows for passenger driver, passenger passenger, and driver driver communication. | Сервис Yeehay! позволяет наладить коммуникации пассажир водитель , пассажир пассажир , водитель водитель . |
Efficient passenger transport also implies land use patterns that minimise the need to travel long distances for goods, services, jobs and the use of public transport. | С другой стороны, легковой автомобиль относительно эффективен, если он перевозит четырех пассажиров и более, что не так часто. |
Passengers on international passenger trains shall enjoy the same customs privileges as passengers using other modes of transport. | Для пассажиров международных пассажирских поездов применяются такие же льготные таможенные правила, что и для пассажиров, пользующихся другими видами транспорта. |
Following a deep decline in the 1990s, levels of freight and passenger transport have been growing since 2000. | Вслед за серьезным спадом в 90 х годах уровень грузовых и пассажирских перевозок с начала 2000 х постоянно растет. |
Figure 20 Advantage of collective and public transport lili I Ι IIIMIII r j j | Рисунок 20 Преимущество коллективного и общественного транспорта |
A passenger is a passenger, my friend. | Пассажир есть пассажир, друг мой. |
The first scheduled commercial passenger flights were on Colonial Air Transport between Boston and New York City in 1927. | Первые регулярные пассажирские рейсы начала авиакомпания Colonial Air Transport между Бостоном и Нью Йорком в 1927. |
The participants considered and approved the draft Convention to Facilitate Border Crossing in International Railway Passenger Transport (Annex 2). | Участники совещания рассмотрели и согласовали проект Конвенции об облегчении условий пересечения границ в международном железнодорожном пассажирском сообщении. (Приложение 2). |
That is quite different from Western Europe, where passenger rail services have very competitive positions compared with road transport. | В этом заключается существенное отличие от Западной Европы, где железнодорожные пассажирские перевозки имеют очень сильные конкурентные позиции по сравнению с автомобильным транспортом. |
Railways consume less energy both in goods and passenger transportation than the other modes of transportation, except maritime transport. | Железные дороги потребляют меньше энергии в секторах грузовых и пассажирских перевозок, чем другие виды транспорта, за исключением морского. |
Scheduling and routing of vehicles should be driven by passenger demand for buses and customer demand for freight transport. | Некоторые меры могут быть финансированы из местных бюджетов, иные же потребуют дополнительных инвестиций из националь ных фондов. |
Transport Rail transport Ballybay railway station opened on 17 July 1854, was closed to passenger traffic on 14 October 1957 and finally closed altogether on 1 January 1960. | Железнодорожная станция Баллибея была открыта 17 июля 1854 года, закрыта для пассажиров 14 октября 1957 и окончательно закрыта 1 января 1960 года. |
Collective transport systems are greatly more efficient than use of the personal motor car (Figure 20). | В общем и целом системы коллективного транспорта более продуктивны, чем ис пользование личного автомобиля (Рисунок 20). |
Almost 90 per cent of passenger kilometres and 33 per cent of freight kilometres are accounted for by road transport. | Автотранспортом осуществляется около 90 пассажирских перевозок и 33 грузовых. |
However, based on available statistics, it can be expected that the use of all passenger transport declined in the 1990s. | В некоторых городах, в частности, на Кавказе, недостаточные инвестиции в инфраструктуру и услуги общественного транспорта стали причиной резкого сокращения его использования. |
Projected trends forecast that CO2 emissions will further increase in the future due to the growth in passenger and freight transport. | Выбросы же выхлопных газов в Центральной и Восточной Европе возросли на 4 процента. |
Consideration of the need to modify or add to R.E.4 on certain subjects, such as the security of passenger transport. | Рассмотрение потребности в изменении СР.4 или в дополнении ее некоторыми положениями, например о безопасности пассажирских перевозок. |
Consideration of the need to modify or add to R.E.4 on certain subjects, such as the security of passenger transport. | Рассмотрение потребности в изменении СР.4 или в дополнении ее некоторыми положениями, например о безопасности пассажирских перевозок. |
Related searches : Passenger Transport - Collective Transport - Passenger Rail Transport - Passenger Road Transport - Air Passenger Transport - Passenger Transport Vehicles - Passenger Transport Sector - Passenger Transport Services - Passenger Transport Act - Commercial Passenger Transport - Passenger Transport Company - Rail Passenger Transport - Passenger Air Transport - Domestic Passenger Transport