Translation of "come clear about" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Honestly clear about it.
Предельно честно.
I come to you with clear authority.
Но египтяне сочли его лжецом и решили убить. Тогда Муса попросил Аллаха защитить его от их зла и от зловещего побития камнями и сказал
I come to you with clear authority.
Ведь я пришёл к вам с ясным чудом, доказывающим истинность моей пророческой миссии и что я истинный посланник.
Let's be clear about that.
Давайте осознаем это.
Everything about you is so clear.'
У тебя все так ясно.
Tom was very clear about that.
Том очень ясно дал это понять.
There's something I'm not clear about.
Существует кое что, что мне неясно.
Let me be clear about it.
Давайте всё проясним.
We must be clear about it!
Мы должны четко прояснить это!
The law's pretty clear about this.
Так Вы думаете, что если какие то твиты (игроков игроков команды Knicks) существуют, я мог бы сделать вторичной сайт об игроках Нью Йоркской команды Knicks и о фактах изложенных в их твитах?
Come about, sir.
Вернитесь.
You must make it clear whether you can come.
Вы должны точно сказать, сможете ли прийти.
Clear proofs have come to you from your Lord.
Пришли к вам наглядные знамения от вашего Господа.
Clear proofs have come to you from your Lord.
Скажи К вам уже явились наглядные знамения от вашего Господа.
Clear proofs have come to you from your Lord.
Скажи людям (о пророк!) К вам пришли от вашего Творца и Владыки ваших дел явные знамения и доводы в Коране, освещающие вам прямой путь истины.
Clear proofs have come to you from your Lord.
Скажи, Мухаммад Перед вами предстали видимые знамения от вашего Господа.
Clear proofs have come to you from your Lord.
Предстали вам Наглядные свидетельства от вашего Владыки, И тот, кто зряч, Себе на пользу распознает их.
Please keep the aisles clear. Here they come up.
Пожалуйста, освободите проходы.
I don't know, I think he's talking about clear cutting. Yeah, clear cutting.
Я не знаю, я думаю, он говорит о сплошной вырубке. Да, точно о вырубке .
So Putin s views about NATO are clear.
Таким образом, взгляды Путина на НАТО понятны.
I want to be clear about that.
Я хочу быть ясным в этом вопросе.
I was very clear about it yesterday
Я вчера четко дал понять
Then you must be clear about it.
С этим вы должны отчетливо определиться.
Come along, Titus we'll get it clear in no time!'
Живо смахнем!
A clear proof has come to you from your Lord.
Вот пришло к вам ясное знамение доказательство от вашего Господа (что я послан Им).
A clear proof has come to you from your Lord.
Пришло к вам ясное знамение от вашего Господа.
A clear proof has come to you from your Lord.
Наполняйте же меру и весы сполна, не придерживайте имущества людей и не распространяйте нечестия на земле после того, как на ней наведен порядок.
A clear proof has come to you from your Lord.
К вам явилось ясное знамение от вашего Господа.
A clear proof has come to you from your Lord.
В Послании Аллаха говорится о необходимости установления добрых и справедливых отношений между вами. Полностью соблюдайте меру и вес и не снижайте их несправедливо в ваших сделках.
A clear proof has come to you from your Lord.
К вам пришло ясное знамение от вашего Господа.
A clear proof has come to you from your Lord.
Кроме Него, у вас иного Бога нет.
A clear proof has come to you from your Lord.
Он сказал Народ мой!
I need to be clear about one thing.
Я хочу чтобы ты уяснил одну вещь.
The lesson is clear security interests must come before business interests.
Урок очевиден интересы безопасности должны превалировать над интересами бизнеса.
To you has come light and a clear Book from God
Вот уже явились к вам от Аллаха свет Ислам и ясное писание Коран
To you has come light and a clear Book from God
Пришел к вам от Аллаха свет и ясное писание
To you has come light and a clear Book from God
Явились к вам от Аллаха свет (Мухаммад) и ясное Писание.
To you has come light and a clear Book from God
От Аллаха к вам пришёл шариат Свет, разъясняемый в ясном Писании Коране,
To you has come light and a clear Book from God
Явились к вам от Аллаха свет и ясное Писание,
To you has come light and a clear Book from God
Вам от Аллаха Свет и Ясное Писание явилось,
To you has come light and a clear Book from God
К вам от Бога пришёл свет и ясное Писание
Indeed a clear proof has come to you from your Lord.
Вот пришло к вам ясное знамение доказательство от вашего Господа (что я послан Им).
Indeed a clear proof has come to you from your Lord.
Пришло к вам ясное знамение от вашего Господа.
Indeed a clear proof has come to you from your Lord.
Наполняйте же меру и весы сполна, не придерживайте имущества людей и не распространяйте нечестия на земле после того, как на ней наведен порядок.
Indeed a clear proof has come to you from your Lord.
К вам явилось ясное знамение от вашего Господа.

 

Related searches : Come About - Clear About - Come About With - Can Come About - Come Back About - Will Come About - Have Come About - May Come About - Would Come About - Come About From - Has Come About - Come Clean About - Come About Through - About To Come