Translation of "come too close" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Don't come too close to the fire.
Не подходи слишком близко к огню.
We're too close.
Мы слишком близко.
Caracas is too close and too hot.
А самолетом? Цены видел?
Don't get too close.
Не подходи слишком близко.
That was too close.
Это было слишком близко.
We became too close....
Мы слишком с тобой сблизились.
Not too close but...
Не очень близко, но...
That's still too close.
Все еще слишком близко.
Don't come close.
Не подходи
Gentlemen, come close.
Уважаемые, давайте поближе.
wandered too close to broken
бродил слишком близко к сломанной
Close the wardrobe door too.
Теперь запри шкаф.
Don't play it too close.
Не играй слишком близко.
Don't stand too close, Christy.
Не стой слишком близко, Кристи.
It's too close in here.
Здесь душно.
He talks too much and always gets too close.
Он много болтает. Кроме того, он всё время делает замечания.
Come close to you
Приближаться к тебе.
Don't close the jar too tightly.
Не закрывай банку слишком плотно.
Kids got too close, very often.
Очень часто дети подбегают довольно близко.
Too close, it gets pushed away.
Слишком близко, он получает оттолкнул.
I wouldn't cut it too close.
Я бы не скупилась.
We were too close behind them.
Мы были слишком близко.
Or maybe it's coming too close?
А может, подошло слишком близко?
If you don't look too close.
Если не слишком приглядываться.
let me concentrate, close my eyes. Come, come.
Дайте сконцентрироваться, я закрою глаза...
You're sitting too close to the TV.
Ты сидишь слишком близко к телевизору.
Don't sit too close to the TV.
Не сиди слишком близко к телевизору.
Don't sleep too close to the fire.
Не спите слишком близко к костру.
So that was too close to call.
Так, что эти компании слишком похожи, чтобы сравнить.
That was too close to call. Yeah.
Эти компании слишком похожи, чтобы сравнить.
People always feel like I'm too close.
Людям всегда кажется, что я слишком близка. ДЖЕЙСОН
Rivera works too close to the bull.
РивЕра подошел слишком близко!
Unless Harry decided to close it, too.
Конечно, если Гарри и его не прикрыл.
Have I been standing up too close
Неужели я подошел слишком близко
Don't stand too close to Poppa today.
Сегодня к папаше близко не подходи.
I'll come, too.
Я тоже приду.
I'll come, too.
Я приеду тоже.
I'll come, too.
Я тоже...
Too close, you can't see anything, too far, you can't read it.
Слишком близко вы ничего не можете разглядеть, слишком далеко вы не можете прочесть.
It must have been too close to the ice for too long.
Должно быть она слишком долго была рядом со льдом.
And close the door behind you, unless you want the people from the street to come in here, too.
И закройте за собой дверь. Или вы хотите, чтобы здесь собрался весь народ с улицы?
Such theories come dangerously close to...
Подобные теории находятся в опасной близости к...
Come in and close the door.
Заходите и закройте дверь.
I might come close to it.
Я могла бы приблизиться к этому.
Don't close. My uncle will come!
Мой дядя придет!

 

Related searches : Come Too - Come Close - Come Too Short - Come Too Late - Standing Too Close - Not Too Close - Too Close Together - All Too Close - Stand Too Close - Look Too Close