Translation of "too close together" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

We're too close.
Мы слишком близко.
Caracas is too close and too hot.
А самолетом? Цены видел?
Don't get too close.
Не подходи слишком близко.
That was too close.
Это было слишком близко.
We became too close....
Мы слишком с тобой сблизились.
Not too close but...
Не очень близко, но...
That's still too close.
Все еще слишком близко.
wandered too close to broken
бродил слишком близко к сломанной
Close the wardrobe door too.
Теперь запри шкаф.
Don't play it too close.
Не играй слишком близко.
Don't stand too close, Christy.
Не стой слишком близко, Кристи.
It's too close in here.
Здесь душно.
He talks too much and always gets too close.
Он много болтает. Кроме того, он всё время делает замечания.
They start off pretty close together.
Линии начинают достаточно близко друг к другу.
You Benedicts are all close together.
Минуточку, все Бенедикты рядом.
Don't close the jar too tightly.
Не закрывай банку слишком плотно.
Kids got too close, very often.
Очень часто дети подбегают довольно близко.
Too close, it gets pushed away.
Слишком близко, он получает оттолкнул.
I wouldn't cut it too close.
Я бы не скупилась.
We were too close behind them.
Мы были слишком близко.
Or maybe it's coming too close?
А может, подошло слишком близко?
If you don't look too close.
Если не слишком приглядываться.
Maybe two, if they're standing close together.
Может быть, двух, если они стоят близко друг к другу.
Don't come too close to the fire.
Не подходи слишком близко к огню.
You're sitting too close to the TV.
Ты сидишь слишком близко к телевизору.
Don't sit too close to the TV.
Не сиди слишком близко к телевизору.
Don't sleep too close to the fire.
Не спите слишком близко к костру.
So that was too close to call.
Так, что эти компании слишком похожи, чтобы сравнить.
That was too close to call. Yeah.
Эти компании слишком похожи, чтобы сравнить.
People always feel like I'm too close.
Людям всегда кажется, что я слишком близка. ДЖЕЙСОН
Rivera works too close to the bull.
РивЕра подошел слишком близко!
Unless Harry decided to close it, too.
Конечно, если Гарри и его не прикрыл.
Have I been standing up too close
Неужели я подошел слишком близко
Don't stand too close to Poppa today.
Сегодня к папаше близко не подходи.
Too close, you can't see anything, too far, you can't read it.
Слишком близко вы ничего не можете разглядеть, слишком далеко вы не можете прочесть.
It must have been too close to the ice for too long.
Должно быть она слишком долго была рядом со льдом.
So again, these robots come really close together.
Они расположены очень близко друг к другу.
I think we should stay very close together.
Я думаю, что мы должны держаться ближе друг к другу.
He came dangerously close to looking too European.
Он слишком сильно приблизился к опасности выглядеть чересчур по европейски .
Man, I don't want to get too close.
Слушай, я не хочу подходить слишком близко.
All right. Don't shave it too close, Nick.
Не брей слишком гладко, Ник.
So we better not get too close, eh?
Приближаться не будем.
Why? I was too close to The Cat.
Я был слишком близко к Коту.
It's all coming together too smoothly.
Как то слишком складно все случается.
Well, maybe a dozen, if they're standing close together.
Ну, может быть с десяток, если они стоят близко друг к другу.

 

Related searches : Too Close - Close Together - Standing Too Close - Not Too Close - Get Too Close - All Too Close - Getting Too Close - Is Too Close - Stand Too Close - Come Too Close - Look Too Close - Way Too Close - Bringing Close Together - So Close Together