Translation of "common consensus" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Common - translation : Common consensus - translation : Consensus - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(c) Building consensus to promote common understanding of the issues | с) формирование консенсуса с целью содействовать единому пониманию вопросов |
There is no clear consensus on where they can seek common ground on Syria. | Нет четкого согласия в том, как они могут найти общий язык по Сирии. |
The common denominator is the achievement of national consensus in respect of peace and development. | Общий знаменатель это достижение национального консенсуса в отношении мира и развития. |
The Common African Position, as contained in the Ezulwini Consensus and in the Sirte Declaration, is well known. | Общая африканская позиция, изложенная в Эзулвинийском консенсусе и Сиртской декларации, хорошо известна. |
Noting the common African position on the proposed reform of the United Nations as contained in the Ezulwini Consensus, | отмечая общую позицию африканских стран относительно предлагаемой реформы Организации Объединенных Наций, воплощенную в Эзулвинийском консенсусе, |
The outcome document reflects a consensus agreement at the level of the least common denominator for the international community. | Итоговый документ отражает консенсусное согласие на уровне наименьшего общего знаменателя для всего международного сообщества. |
And still it would appear that no common frame of reference, no new consensus, no global ethic, has emerged. | И тем не менее создается впечатление, что пока не существует никакой общей системы координат, никакого нового консенсуса, никакой всеобщей этической формулы. |
Moreover, there is now a consensus that the 17 eurozone countries need a banking union to accompany their common currency. | Кроме того, в настоящий момент все сходятся во мнении, что 17 странам еврозоны необходим банковский союз, чтобы поддерживать их единую валюту. |
Within defined limits, and provided that decisions are taken by consensus, there is a case for a common EU foreign policy. | До определенного предела, и при условии, что решения принимаются на основе консесуса, для единой иностранной политики ЕС есть все необходимые предпосылки. |
Consensus should emerge among donors, host Governments, the Palestinian Authority and others on a common perception of UNRWA and its future. | Необходимо добиться консенсуса между донорами, правительствами принимающих стран, Палестинским органом и другими сторонами в отношении общего представления о БАПОР и его будущей деятельности. |
Taking advantage of that momentum requires innovative action, consensus among all international actors, steady cooperation, perseverance and a well defined common strategy. | Для того чтобы не упустить достигнутого, необходимы новаторские действия, единодушие в среде всех международных субъектов, стабильное сотрудничество, упорство и четкая общая стратегия. |
Here I should thank all those delegations that played a constructive role in finding a common ground for consensus during the negotiations. | Я хотел бы поблагодарить все те делегации, которые сыграли конструктивную роль в деле поиска общих точек соприкосновения для достижения консенсуса в ходе переговоров. |
Consensus oriented | Ориентация на консенсус |
Its purposes derive not from the minimum of political consensus, but from the principles of common humanity, the values enshrined in the Charter. | Ее цели зиждятся не на минимальном политическом консенсусе, а на принципах общности человечества, на ценностях, закрепленных в Уставе. |
The consensus on the centrality of development and its significance for our common future should serve to revive and revitalize international development cooperation. | Консенсус по вопросу о центральной роли развития и его значении для нашего общего будущего должен служить целям оживления и активизации международного сотрудничества в целях развития. |
But that must not preclude further common efforts to build consensus around the global nuclear non proliferation regime and the pursuit of nuclear disarmament. | Однако это не должно помешать нам предпринимать дальнейшие совместные усилия по достижению консенсуса по вопросу о глобальном режиме ядерного нераспространения и цели ядерного разоружения. |
Decisions and consensus | Решения и консенсус |
DRAFT CONSENSUS I | ПРОЕКТ КОНСЕНСУСА I |
DRAFT CONSENSUS II | ПРОЕКТ КОНСЕНСУСА II |
Common security implies common commitment. | Общая безопасность предполагает общие обязательства. |
Common goals and common methods. | Общие цели и общие методы. |
Number Common Staff Common Staff | Количество человеко месяцев |
Six common interests. Common ground. | Шесть общих интересов и общее поле. |
Ordinary common or coarse common? | Просто обычная или вульгарно обычная? |
The Union remains convinced that the common position thus represents a document of substance around which a consensus in the Conference could have been developed. | Союз неизменно убежден, что эта общая позиция представляет собой тем самым предметный документ, вокруг которого можно было бы сформировать консенсус Конференции. |
Second, UNCTAD should continue to be a consensus platform for development objectives common to all countries and for fostering solidarity for poverty eradication through trade. | Во вторых, ЮНКТАД должна оставаться платформой для формирования консенсуса по целям развития, общим для всех стран, и для укрепления солидарности в интересах искоренения нищеты через торговлю. |
The Board's discussions under agenda item 3 would be a useful opportunity to reach consensus on the common denominators of the challenges that lay ahead. | Дискуссии Совета по пункту 3 повестки дня предоставят ценную возможность для формирования консенсуса относительно общих подходов к стоящим впереди задачам. |
Without consensus, no action can be taken, and consensus will be impossible. | Без согласия не могут быть предприняты никакие действия, а согласие будет невозможным. |
Number Common Staff Common Staff subsist | Количество человек Человеко |
Number Common Staff Common Staff Mission | Суточ ные для участ ников Миссии |
Number Common Staff Common Staff Mission | Оклады Общие расходы по персоналу Налогообло жение персонала |
Number Common Staff Common Staff Mission | Общие по пер Суточные участников миссии |
Reforms must be conducted on the basis of the principle of consensus and must fully reflect the common interests of a broad number of Member States. | Проведение реформы должно основываться на принципе консенсуса и в полной мере отражать общие интересы широкого числа государств членов. |
But the identification of objective criteria will set a common standard and, if we can agree on them, a consensus on specific countries will naturally emerge. | Но определение объективных критериев позволит выработать общие стандарты и, если мы сможем согласовать их, естественно, возникнет консенсус по конкретным странам. |
The Preparatory Committee for the World Summit for Social Development had a central responsibility in finding common grounds of analysis and fostering a spirit of consensus. | Подготовительный комитет Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития несет основную ответственность за выявление общих позиций и формирование духа консенсуса. |
The Programme of Action approved by the Cairo Conference reflects the broad consensus that worked out the common ground in the sphere of population and development. | Программа действий, принятая на Каирской конференции, отражает широкий консенсус, который позволил определить общие точки соприкосновения в области народонаселения и развития. |
The United Nations is our common house, common cause and common future. | Организация Объединенных Наций это наш общий дом, общая цель и общее будущее. |
Consensus and cooperation activities | Консенсус и совместная деятельность |
new areas of consensus | интеграции новых сфер консенсуса |
Consensus can come later. | Консенсус может прийти позднее. |
Proposed Number Common Staff Common Staff Mission | Местные сотрудники В. Планируемое развертывание и смежные расходы |
Type of governance The most common form of governance in intentional communities is democratic (64 ), with decisions made by some form of consensus decision making or voting. | Наиболее часто встречается демократическая форма управления (64 ), когда решения принимаются через консенсус в той или иной форме или голосованием. |
To help achieve a consensus during our Review Conference, the Council of the European Union has adopted a Common Position relating to the 2005 NPT Review Conference. | Для содействия достижению консенсуса в ходе нашей Конференции по рассмотрению действия Договора Совет Европейского союза одобрил Общую позицию в отношении Конференции 2005 года по рассмотрению действия ДНЯО. |
It must do so by moving beyond a quot replay quot of known positions and the traditional approach of building a consensus around the lowest common denominator. | Оно должно осуществить это путем выхода за рамки quot проигрывания quot уже известных позиций и традиционного подхода, заключающегося в достижении консенсуса в отношении наименьшего общего знаменателя. |
common | common |
Related searches : Consensus Expectations - No Consensus - Social Consensus - Build Consensus - Market Consensus - Consensus Meeting - Consensus Guidelines - Emerging Consensus - Gain Consensus - Consensus Opinion - Growing Consensus - Seek Consensus - Consensus Report