Translation of "common consensus" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

(c) Building consensus to promote common understanding of the issues
с) формирование консенсуса с целью содействовать единому пониманию вопросов
There is no clear consensus on where they can seek common ground on Syria.
Нет четкого согласия в том, как они могут найти общий язык по Сирии.
The common denominator is the achievement of national consensus in respect of peace and development.
Общий знаменатель это достижение национального консенсуса в отношении мира и развития.
The Common African Position, as contained in the Ezulwini Consensus and in the Sirte Declaration, is well known.
Общая африканская позиция, изложенная в Эзулвинийском консенсусе и Сиртской декларации, хорошо известна.
Noting the common African position on the proposed reform of the United Nations as contained in the Ezulwini Consensus,
отмечая общую позицию африканских стран относительно предлагаемой реформы Организации Объединенных Наций, воплощенную в Эзулвинийском консенсусе,
The outcome document reflects a consensus agreement at the level of the least common denominator for the international community.
Итоговый документ отражает консенсусное согласие на уровне наименьшего общего знаменателя для всего международного сообщества.
And still it would appear that no common frame of reference, no new consensus, no global ethic, has emerged.
И тем не менее создается впечатление, что пока не существует никакой общей системы координат, никакого нового консенсуса, никакой всеобщей этической формулы.
Moreover, there is now a consensus that the 17 eurozone countries need a banking union to accompany their common currency.
Кроме того, в настоящий момент все сходятся во мнении, что 17 странам еврозоны необходим банковский союз, чтобы поддерживать их единую валюту.
Within defined limits, and provided that decisions are taken by consensus, there is a case for a common EU foreign policy.
До определенного предела, и при условии, что решения принимаются на основе консесуса, для единой иностранной политики ЕС есть все необходимые предпосылки.
Consensus should emerge among donors, host Governments, the Palestinian Authority and others on a common perception of UNRWA and its future.
Необходимо добиться консенсуса между донорами, правительствами принимающих стран, Палестинским органом и другими сторонами в отношении общего представления о БАПОР и его будущей деятельности.
Taking advantage of that momentum requires innovative action, consensus among all international actors, steady cooperation, perseverance and a well defined common strategy.
Для того чтобы не упустить достигнутого, необходимы новаторские действия, единодушие в среде всех международных субъектов, стабильное сотрудничество, упорство и четкая общая стратегия.
Here I should thank all those delegations that played a constructive role in finding a common ground for consensus during the negotiations.
Я хотел бы поблагодарить все те делегации, которые сыграли конструктивную роль в деле поиска общих точек соприкосновения для достижения консенсуса в ходе переговоров.
Consensus oriented
Ориентация на консенсус
Its purposes derive not from the minimum of political consensus, but from the principles of common humanity, the values enshrined in the Charter.
Ее цели зиждятся не на минимальном политическом консенсусе, а на принципах общности человечества, на ценностях, закрепленных в Уставе.
The consensus on the centrality of development and its significance for our common future should serve to revive and revitalize international development cooperation.
Консенсус по вопросу о центральной роли развития и его значении для нашего общего будущего должен служить целям оживления и активизации международного сотрудничества в целях развития.
But that must not preclude further common efforts to build consensus around the global nuclear non proliferation regime and the pursuit of nuclear disarmament.
Однако это не должно помешать нам предпринимать дальнейшие совместные усилия по достижению консенсуса по вопросу о глобальном режиме ядерного нераспространения и цели ядерного разоружения.
Decisions and consensus
Решения и консенсус
DRAFT CONSENSUS I
ПРОЕКТ КОНСЕНСУСА I
DRAFT CONSENSUS II
ПРОЕКТ КОНСЕНСУСА II
Common security implies common commitment.
Общая безопасность предполагает общие обязательства.
Common goals and common methods.
Общие цели и общие методы.
Number Common Staff Common Staff
Количество человеко месяцев
Six common interests. Common ground.
Шесть общих интересов и общее поле.
Ordinary common or coarse common?
Просто обычная или вульгарно обычная?
The Union remains convinced that the common position thus represents a document of substance around which a consensus in the Conference could have been developed.
Союз неизменно убежден, что эта общая позиция представляет собой тем самым предметный документ, вокруг которого можно было бы сформировать консенсус Конференции.
Second, UNCTAD should continue to be a consensus platform for development objectives common to all countries and for fostering solidarity for poverty eradication through trade.
Во вторых, ЮНКТАД должна оставаться платформой для формирования консенсуса по целям развития, общим для всех стран, и для укрепления солидарности в интересах искоренения нищеты через торговлю.
The Board's discussions under agenda item 3 would be a useful opportunity to reach consensus on the common denominators of the challenges that lay ahead.
Дискуссии Совета по пункту 3 повестки дня предоставят ценную возможность для формирования консенсуса относительно общих подходов к стоящим впереди задачам.
Without consensus, no action can be taken, and consensus will be impossible.
Без согласия не могут быть предприняты никакие действия, а согласие будет невозможным.
Number Common Staff Common Staff subsist
Количество человек Человеко
Number Common Staff Common Staff Mission
Суточ ные для участ ников Миссии
Number Common Staff Common Staff Mission
Оклады Общие расходы по персоналу Налогообло жение персонала
Number Common Staff Common Staff Mission
Общие по пер Суточные участников миссии
Reforms must be conducted on the basis of the principle of consensus and must fully reflect the common interests of a broad number of Member States.
Проведение реформы должно основываться на принципе консенсуса и в полной мере отражать общие интересы широкого числа государств членов.
But the identification of objective criteria will set a common standard and, if we can agree on them, a consensus on specific countries will naturally emerge.
Но определение объективных критериев позволит выработать общие стандарты и, если мы сможем согласовать их, естественно, возникнет консенсус по конкретным странам.
The Preparatory Committee for the World Summit for Social Development had a central responsibility in finding common grounds of analysis and fostering a spirit of consensus.
Подготовительный комитет Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития несет основную ответственность за выявление общих позиций и формирование духа консенсуса.
The Programme of Action approved by the Cairo Conference reflects the broad consensus that worked out the common ground in the sphere of population and development.
Программа действий, принятая на Каирской конференции, отражает широкий консенсус, который позволил определить общие точки соприкосновения в области народонаселения и развития.
The United Nations is our common house, common cause and common future.
Организация Объединенных Наций  это наш общий дом, общая цель и общее будущее.
Consensus and cooperation activities
Консенсус и совместная деятельность
new areas of consensus
интеграции новых сфер консенсуса
Consensus can come later.
Консенсус может прийти позднее.
Proposed Number Common Staff Common Staff Mission
Местные сотрудники В. Планируемое развертывание и смежные расходы
Type of governance The most common form of governance in intentional communities is democratic (64 ), with decisions made by some form of consensus decision making or voting.
Наиболее часто встречается демократическая форма управления (64 ), когда решения принимаются через консенсус в той или иной форме или голосованием.
To help achieve a consensus during our Review Conference, the Council of the European Union has adopted a Common Position relating to the 2005 NPT Review Conference.
Для содействия достижению консенсуса в ходе нашей Конференции по рассмотрению действия Договора Совет Европейского союза одобрил Общую позицию в отношении Конференции 2005 года по рассмотрению действия ДНЯО.
It must do so by moving beyond a quot replay quot of known positions and the traditional approach of building a consensus around the lowest common denominator.
Оно должно осуществить это путем выхода за рамки quot проигрывания quot уже известных позиций и традиционного подхода, заключающегося в достижении консенсуса в отношении наименьшего общего знаменателя.
common
common

 

Related searches : Consensus Expectations - No Consensus - Social Consensus - Build Consensus - Market Consensus - Consensus Meeting - Consensus Guidelines - Emerging Consensus - Gain Consensus - Consensus Opinion - Growing Consensus - Seek Consensus - Consensus Report