Translation of "common heritage" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

A COMMON CULTURAL HERITAGE
ОБЩЕЕ КУЛЬТУРНОЕ НАСЛЕДИЕ
Europe and Russia a Common Cultural Heritage
Европа и Россия общее культурное наследие
Outer space is the common heritage of mankind.
Космос является общим наследием человечества.
Outer space is the common heritage of all mankind.
Космическое пространство  это общее достояние всего человечества.
Far more than Nazism, Communism belongs to our common European heritage.
Коммунизм является нашим общим европейским наследием гораздо в большей степени, чем Нацизм.
(m) The enjoyment by everyone of the common heritage of mankind
m) использование всеми общего наследия человечества
17. Juridically speaking, Antarctica was a quot common heritage of mankind quot .
17. Говоря языком юристов, Антарктика является quot общим наследием человечества quot .
We must declare Earth's resources common heritage for all the world's people.
Мы должны провозгласить ресурсы Земли всеобщим наследием всех людей.
We believe that the Trusteeship Council should hold in trust for humanity areas affecting common concerns and common heritage.
Мы считаем, что Совет по Опеке должен служить для человечества органом, опекающим районы, связанные с общей заинтересованностью и с общим наследием.
quot The Trusteeship Council should hold in trust for humanity areas affecting its common concerns and its common heritage.
quot Совет по Опеке должен на благо человечества осуществлять контроль над теми аспектами, которые влияют на общие интересы и общее наследие.
(m) The enjoyment by everyone of ownership of the common heritage of mankind
m) использование всеми общего наследия человечества
(n) The enjoyment by everyone of ownership of the common heritage of mankind
n) использование всеми общего наследия человечества
(n) The enjoyment by everyone of ownership of the common heritage of mankind
n) использование каждым человеком принадлежащего ему общего наследия человечества
The Area and its resources are the common heritage of mankind (article 136).
Район и его ресурсы являются общим наследием человечества (статья 136).
He said that there was a common culture and heritage, including political systems.
Он заявил quot Мы обладаем общей культурой и наследием, включая политические системы quot .
It should be made clear that groundwaters were not a common heritage of humankind.
Следует четко указать, что грунтовые воды не являются общим наследием человечества.
Reference to the concept of common heritage presupposes an underlying responsibility towards future generations.
Концепция общего наследия предполагает глубокую ответственность по отношению к грядущим поколениям.
The concept of a common heritage is today enshrined in a number of conventions.
Концепция общего наследия на сегодня воплощена в целом ряде конвенций.
If you want the end of war, you must declare the Earth common heritage.
Если вы хотите прекратить войны, нужно объявить планету всеобщим достоянием.
Russia s contribution to Europe s cultural heritage is an important element of our common ties.
Вклад России в европейское культурное наследиеявляется важным элементом наших общих связей.
Consequently, the preamble to the Convention pointedly refers to genetic resources as the common concern rather than the common heritage of humankind.
Как следствие в преамбуле Конвенции уже говорится не о том, что генетические ресурсы являются общечеловеческим достоянием , а о том, что их сохранение является общей задачей всего человечества .
Vision is called upon to represent sound and to understand the common properties of those two and their common heritage, as well.
Изображение используется для отображения звука и отображает общие черты между этими двумя и их общее наследие.
Despite the long distance, the two countries (and their neighbours) share a common Bantu heritage.
Несмотря на большое расстояние, эти страны (а также их соседей) объединяет общее наследие народов банту.
This action launched into international legal discourse the principle of the common heritage of mankind.
В результате в международную правовую практику был введен принцип общего наследия человечества.
A number of international conventions today make specific reference to the common heritage of mankind.
Ряд международных конвенций в настоящее время особо отмечает общность судьбы всего человечества.
The question that we are confronted with today is how best to administer that common heritage.
Перед нами сегодня стоит вопрос, как наилучшим образом управлять этим общим наследием.
Although earlier proposals had employed the common heritage of mankind language, most developing countries emphatically rejected it.
Хотя в более ранних предложениях использовалась формулировка общечеловеческое достояние , большинство развивающихся стран категорически отвергли ее.
Needless to say, the principle of the common heritage of mankind remains at the heart of the discussions.
Нет необходимости говорить о том, что ядром дискуссий остается принцип общего наследия человечества.
Malta has underlined the need for a unit to coordinate and monitor areas related to the common heritage.
Мальта подчеркивает необходимость создания подразделения, которое занималось бы координацией и контролем в областях, связанных с общим наследием.
The new role of the Council would be that of holding in trust for humanity its common heritage.
Новая роль Совета могла бы состоять в осуществлении, по просьбе человечества, управления его общим наследием.
We believe that population and development deserve to be viewed within the broader perspective of the common heritage.
Мы полагаем, что проблемы народонаселения и развития заслуживают того, чтобы их рассматривали в более широком контексте общего наследия.
By the year 2016, Botswana will be a united and proud nation sharing common goals based on a common heritage, national pride and a desire for stability.
К 2016 году Ботсвана станет сплоченной и уверенной в собственных силах нацией, имеющей общие цели, основанные на общем наследии, чувстве национального достоинства и стремлении к стабильности.
The phrase quot global commons quot was known in common law the term quot common heritage of mankind quot was its equivalent in the civil law regime.
Общее право знает термин quot всеобщее достояние quot , а термин quot общее наследие человечества quot его эквивалент в режиме гражданского права.
Such an approach would give true meaning to the expression the common heritage of mankind established by the Convention.
Такой подход наделил бы истинным смыслом закрепленное в Конвенции понятие общее достояние человечества .
First, scientific and technological achievements are the common heritage of humanity and are not the monopoly of some nations.
Во первых, научно технические достижения представляют собой общее достояние человечества и не являются монополией ряда стран.
Article 4 of the Rural Code states that natural resources are part of the common heritage of the nation.
Согласно статье 4 этого кодекса, природные ресурсы являются частью общего достояния государства.
The very concept of the common heritage of mankind, revolutionary when first launched, remains an appealing one even today.
Сама по себе концепция общего наследия человечества, казавшаяся новаторской, когда она впервые была выдвинута, сохраняет свою привлекательность поныне.
For to do so would be a certain recipe for paralysing the realization of the common heritage of mankind.
Ибо такие действия стали бы определенным способом торможения реализации общего наследия человечества.
It is notable that this cooperation has been reflected in a field which is the common heritage of mankind.
Примечательно, что такое сотрудничество нашло свое отражение в области, являющейся общим наследием человечества.
In all this, there is the awareness that the ties of common heritage, of common history, of culture, of language and of religion bind all our peoples together.
В этом всем есть осознание того, что наше общее наследие, общая история, культура, язык и религия соединят наши народы.
In this open space, the words are not abridged and experiences find a way of becoming a common, shared heritage.
В этом открытом пространстве, слово не является последним и опыт находит способ, чтобы стать общим достоянием.
They thus foresaw a grand Gaelic alliance against England , between Scotland and Ireland since both countries had a common heritage.
Это предвосхитило большой гэльский альянс против Англии между Шотландией и Ирландией, так как обе страны имели общее наследие.
In fact, both systems call into question the notion of a common human heritage , by preventing scientific research from developing.
Фактически, обе системы ставят под сомнение понятие общее наследие человечества , препятствуя развитию научных исследований.
Furthermore, the Convention symbolized the interdependence of nations and asserted that the oceans were the common heritage of all humanity.
Более того, Конвенция символизировала взаимозависимость народов и признавала, что океаны являются общим наследием всего человечества.
56. Her delegation shared the view of other delegations that outer space was by nature a common heritage of mankind.
56. Делегация ее страны разделяет точку зрения других делегаций относительно того, что по своей природе космическое пространство является общим наследием человечества.

 

Related searches : Heritage Hotel - Historical Heritage - Industrial Heritage - Heritage Building - Long Heritage - German Heritage - Heritage Tourism - Local Heritage - Heritage Protection - Architectural Heritage - Genetic Heritage - Heritage Area - Heritage Value