Translation of "community attitudes" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Indeed, Europe s community of attitudes is becoming synonymous with solutions to world problems. | Вообще, присущее Европе разнообразие мнений постепенно становится синонимом решения мировых проблем. |
She enquired about the basis for racist attitudes towards members of the Traveller community. | Оратор задает вопрос о том, каковы корни расистского отношения к лицам, принадлежащим к кочевой общине. |
The danger here is that community values'' might become a partition that generates attitudes and policies of exclusion. | Опасность здесь заключается в том, что общественные ценности могут стать тем моментом, который генерирует отношения и политику исключения. |
B. Cultural attitudes | В. Культурные традиции |
We can change national attitudes to women and national attitudes to HIV. | Мы можем изменить отношение к женщинам и отношение к ВИЧ инфекции. |
We can change national attitudes to women and national attitudes to HlV. | Мы можем изменить отношение к женщинам и отношение к ВИЧ инфекции. |
This colors their attitudes. | Это придает окраску их отношениям. |
Our attitudes must change. | Нам нужно изменить свое отношение. |
Change in consumer attitudes | b) Изменение отношения потребителей |
Attitudes towards gender roles | Отношение к роли мужчин и женщин |
Attitudes to parental roles | Отношение к родительской роли |
These attitudes are changing. | Эти взгляды меняются. |
European attitudes demonstrate the consequences. | Такие европейские подходы имеют свои последствия. |
B. Cultural attitudes . 9 5 | В. Культурные традиции . 9 5 |
The slow pace of enlargement, lack of democracy and economic problems caused that negative and apathetic attitudes to the Community were high. | Медленные темпы расширения, недостатки демократии и экономические проблемы вызвали негативное и апатичное отношение к Европейскому Сообществу. |
But public attitudes have been changing. | Но отношение общества к этому с тех пор изменилось. |
Indeed, such attitudes are potentially disastrous. | В самом деле, такие подходы потенциально разрушительны. |
Parents attitudes are changing, but slowly. | Отношение родителей меняется, но достаточно медленно. |
And the laws reflect these attitudes. | И законы лишь отражают это отношение. |
Actually, British attitudes were even more shocking. | Отношение британцев принимало еще более ужасающие формы. |
Consider the attitudes of France and Germany. | Посмотрите, как относятся к данному вопросу лидеры Франции и Германии. |
Sociolinguistic attitudes in India An historical reconstruction . | Sociolinguistic attitudes in India An historical reconstruction. |
This changed American attitudes toward the country. | Это изменило отношение США к официальному Хартуму. |
Attitudes towards women in the Health System | Отношение к женщинам в рамках системы здравоохранения |
Political parties should therefore oppose such attitudes. | Поэтому политические партии должны бороться против такой практики. |
In all regions, the role of the media in breaking the silence surrounding violence against children and influencing social norms and community attitudes was emphasized. | Во всех регионах особо отмечалась роль средств массовой информации в борьбе с замалчиванием проблемы насилия в отношении детей и в оказании воздействия на общественные нормы и общинные взгляды. |
This will include action ranging from limiting imports of non biodegradable and hazardous substances to changing community attitudes to the disposal and use of sewage. | В этом контексте деятельность будет включать в себя широкий спектр мероприятий от введения ограничений на импорт неподдающихся биохимическому разложению и опасных веществ до изменения отношения людей к проблеме удаления и использования сточных вод. |
Muslim attitudes towards multiculturalism are consequently one sided. | В результате, у мусульман выработалось несколько одностороннее отношение к мультикультурализму. |
Now, anti EU attitudes could well become stronger. | Сегодня оппозиционные настроения в отношении Европейского Союза могут усилиться. |
Attitudes among respondents of different nationalities towards Uzbekistan | За период 2000 2004 годов в Республике Узбекистан не было зарегистрировано ни одного случая межэтнической конфронтации. |
I am talking about people's attitudes towards culture. | Я говорю об отношении к культуре, а именно к первому пункту. |
I mean most, you know there's three attitudes | Я имею в виду, есть три точки зрения. |
These kids have attitudes that you just can't believe. | У этих ребят такое отношение, вам просто не поверить. |
I have witnessed disturbing professional attitudes coming from women. | У меня есть свидетельства возмутительного отношения женщин к мужчинам. |
UNIFEM uses public campaigns and media to change attitudes. | Для изменения сложившихся стереотипов ЮНИФЕМ организует общественные кампании и использует средства массовой информации. |
Focus should be on attitudes and self critical approach. | Внимание следует обратить на соответствующие установки и самокритичный подход. |
IV. ATTITUDES OF STATES IN THE REGION ON A | IV. ПОЗИЦИИ ГОСУДАРСТВ РЕГИОНА В ВОПРОСЕ О ЗОНЕ, СВОБОДНОЙ |
For example, the media can influence values and attitudes. | Например, средства массовой информации могут влиять на ценности и отношения людей. |
We need to change attitudes to women in Africa. | Необходимо изменить отношение к женщинам в Африке. |
And you could say, well, OK, that's their attitudes. | Вы можете сказать, хорошо, это их отношения. |
644. Asked, further, whether the attitudes of men towards sharing domestic work had changed, the representative noted that men had to change their attitudes further. | 644. Отвечая на вопрос о том, меняется ли отношение мужчин к совместному несению бремени домашних обязанностей, представитель отметила, что мужчинам следует еще больше изменить свое отношение. |
Our results provide a surprisingly nuanced picture of Saudi attitudes. | Результаты нашего исследования дают удивительно полную картину саудовских отношений. |
The problem is that attitudes towards healthcare are fundamentally different. | Проблема состоит в том, что подходы к проблеме здравоохранения разительно отличаются. |
There has also been another significant shift in Asian attitudes. | В азиатских отношениях были также другие существенные изменения. |
The same attitudes are manifest in other countries as well. | Те же отношения проявляются и в других странах. |
Related searches : Implicit Attitudes - Emotional Attitudes - Conflicting Attitudes - Gender Attitudes - Organizational Attitudes - Shaping Attitudes - Popular Attitudes - Societal Attitudes - Language Attitudes - Shape Attitudes - Attitudes About - Cultural Attitudes - Public Attitudes - Social Attitudes