Translation of "company law regime" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Law Enforcement Ordnance Company.
Law Enforcement Ordnance Company.
Centre considered within national company law
Производственные и соответствующие целевые группы играют основную роль, студенты НТУУ второстепенную роль
substantive private law (especially contract law, property law, inheritance law company law anti monopoly law, investment law, family law, law of public registers, international private law)
Квалификация,лицензирование,профессиональнаяподготовка,создание соответствующих организационных структур юрисконсультов адвокатов, нотариусов, судебных приставов.
Lecturer in law, Faculty of Law, University of Lagos criminal law, company law, conflicts of laws, international law, press laws.
Преподаватель права, юридический факультет, Лагосский университет уголовное право, право, регулирующее деятельность акционерных компаний, коллизионное право, международное право, законы о печати
18. quot Some reflections on company law reform quot .
18. quot Some reflections on company law reform quot .
My son in law works at an insurance company.
Мой зять работает в страховой компании.
Report of the High Level Group of Company Law Experts on a Modern Regulatory Framework for Company Law in Europe, (a.k.a. The Winter Group Report ).
Report of the High Level Group of Company Law Experts on a Modern Regulatory Framework for Company Law in Europe, (a.k.a. The Winter Group Report ).
Saudi Arabia states that Shadco is a joint stock company established under the company law of Saudi Arabia.
94 Пункты 264 271 первой части четвертого доклада F4 .
The company is incorporated pursuant to the NTT Law (Law Concerning Nippon Telegraph and Telephone Corporation, Etc.).
Компания была создана в 1953 году в качестве государственной монополии и называлась Nippon Telegraph and Telephone Public Corporation.
Saddam s trial will thus demonstrate the limits of the law in jumpstarting regime transition.
Таким образом, суд над Саддамом продемонстрирует, каковы пределы законности при резкой смене режима.
Protesters have found creative ways to express their opposition to Thailand's martial law regime.
Протестующие нашли оригинальный способ выразить своё возражение введению военного положения в Таиланде.
As the law demanded, the Albert Bridge Company then bought Battersea Bridge.
Компании Albert Bridge Company помимо моста Альберта принадлежал и соседний мост Баттерси.
(b) Decree Law 25499 (16 May 1992) changes the regime of benefits for reformed criminals
b) чрезвычайный закон 25499 (16 мая 1992 года) модифицирует режим льгот для раскаявшихся лиц
Company law 17. quot Dismissal of managing directors quot , Nigerian Bar Journal (1966).
17. quot Dismissal of managing directors quot , Nigerian Bar Journal (1966).
Now, they're a company that filed for bankrupcy under the Corporate Rehabilitation Law.
Теперь это компания, объявившая о своем банкротстве, согласно закону о реабилитации корпораций.
You need a lawyer to run the company, because there's so much law.
Чтобы вести дела, вам нужен человек, знающий закон, потому что повсюду столько законов.
Company searches could be carried out with the assistance of a speclallst research company, law firm, or consultancy based in the country where the target company is registered.
Сбор и изучение данных о компании могут проводиться специализированной фирмой по сбору и анализу данных, юридической фир мой или консультационной компанией, расположенными в стране регистрации компанииобъекта анализа.
(c) LLB Hons. second class lower division, with A in Company Law, and A in Law of Banking and Finance 1981
a) Право торговых марок и связанные с этим проблемы в Нигерии
As the company is located in the US, Google is beholden to US law.
Так как компания расположена в США, Google подчиняется законам США.
Moreover, the rules containing the general principles of company law had not been specified.
Кроме того, по прежнему не определены нормы, составляющие общие принципы права, регулирующего деятельность акционерных компаний .
regime.
Вопрос же о негативных гарантиях безопасности нельзя рассматривать в отрыве от усилий, направленных на укрепление международного режима нераспространения ядерного оружия.
The regime could help identify aerospace objects and their legal status without violating current air and space law.
Режим способствовал бы идентификации аэрокосмических объектов и их правового статуса, не нарушая действующие нормы воздушного и космического права.
The phrase quot global commons quot was known in common law the term quot common heritage of mankind quot was its equivalent in the civil law regime.
Общее право знает термин quot всеобщее достояние quot , а термин quot общее наследие человечества quot его эквивалент в режиме гражданского права.
The Judge enforces sentences when the judgement becomes final, supervising the detention regime and applying benefits under sentencing law.
Военный судья по апелляциям в Римском трибунале, занимался вопросами обеспечения исполнения приговоров.
The East India Company did not export tea to the colonies by law, the company was required to sell its tea wholesale at auctions in England.
Ост Индская компания не экспортировала чай в колонии по закону, от компании требовалась продажа чая на оптовых аукционах в Англии.
For example, reference was made to the limited liability company which existed in civil law systems as an intermediate form of commercial company between a limited company (sociedad anónima) and a partnership (sociedad de personas).
Например, указывалось на компании с ограниченной ответственностью, которые существуют в системах континентального права в качестве формы торговой компании, промежуточной между так называемым акционерным обществом (sociedad an nima) и товариществом (sociedad de personas).
By law, minors sentenced to deprivation of liberty may serve their sentences in ordinary or strengthened regime young offender's institutions.
Несовершеннолетние, осужденные к лишению свободы, согласно закону могут отбывать наказание в воспитательных колониях общего или усиленного режима.
The view was expressed that entertaining the possibility of negotiating a new, comprehensive space law instrument could only serve to undermine the principles of the existing space law regime.
Было высказано мнение, что обсуждение возможности разработки нового всеобъемлющего документа по космическому праву может лишь привести к ослаблению действующего правового режима космического пространства.
In April 1986, the company filed a suit before the Arbitral Tribunal set out in Law 12.910.
В апреле 1986 года компания подала иск в Арбитражный трибунал, созданный в соответствии с Законом 12.910.
company, defence company, armoured
(ремонтная рота, рота охраны,
Immediately after the first election of the International Law Commission (ILC), in 1947, the Assembly mandated the Commission to prepare draft articles in order to codify two very important aspects of law of the sea the regime of the high seas and the regime of territorial waters.
Сразу же после проведения первых выборов в Комиссию международного права (КМП) в 1947 году Ассамблея уполномочила Комиссию подготовить проект статей, с тем чтобы кодифицировать два важнейших аспекта морского права режим открытого моря и режим территориальных вод.
(k) Decree Law 25880 (26 September 1992) extends the scope of Decree Law 25659 to include cases of incitement within the regime of the crime of treachery against the motherland
k) чрезвычайный закон 25880 (26 ноября 1992 года) расширяет сферу применения чрезвычайного закона 25659, в результате чего в число преступлений, квалифицируемых в качестве государственной измены,включено выступление с призывами к совершению террористических актов
The current regime is ignoring an immutable law of governance a state's effectiveness is indivisible from its responsibility for social justice.
Существующий режим игнорирует извечный закон управления эффективность страны это ответственность государства за социальную справедливость.
But with the promulgation of martial law in the country in 1958 he was arrested by the regime of Ayub Khan.
В 1955 году был освобождён, но в 1958 году, после введения режимом Айюб Хана военного положения, был арестован вновь.
Lastly, it had considered the relationship between the protective regime of the Convention and the protection provided by international humanitarian law.
Наконец, он рассмотрел взаимосвязь между режимом защиты, предоставляемым Конвенцией, и режимом, предусмотренным международным гуманитарным правом.
The Law on Inheritance Tax regulates the tax regime applicable to inherited property, depending on the residential status of the taxpayer.
Закон о налоге на наследство устанавливает режим налогообложения наследуемого имущества с учетом места жительства налогоплательщика.
The Franco regime.
The Franco regime.
Self contained regime
В. Автономный режим
ocean regime 7.7
режима моря 7,7
comprehensive legal regime
щего правового режима
Matt's brother in law was on the board of a company that designed and manufactured amusement park rides.
Шурин Мэтта сидел в совете директоров компании, которая проектировала и производила аттракционы.
Well, the old regime is over... and the new regime is here.
Вот! Старый режим закончился, начались новые времена!
Almost three decades have passed since we first embarked on the quest for a new regime of the law of the sea.
Почти три десятилетия минуло с тех пор, как мы впервые взялись за разработку нового режима морского права.
The importer (company or individual) should hold the appropriate licence to trade in such substances, under the relevant law
импортер (компания или физическое лицо) по закону должен иметь надлежащую лицензию на торговлю такими веществами
For example, an automobile company may own a tire company, a glass company, and a metal company.
Например, автопроизводители могут владеть компанией по производству покрышек, по производству автомобильных стёкол и автомобильных шасси.

 

Related searches : Law Regime - Common Law Regime - Competition Law Regime - Law Company - Company Law - Holding Company Regime - Luxembourg Company Law - Company Law Provisions - Stock Company Law - Private Law Company - Eu Company Law - European Company Law - Swiss Company Law - Under Company Law