Translation of "compares favourably with" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

This compares favourably with other countries with high life expectancies.
Эти показатели являются достаточно высокими в сравнении с другими странами, в которых средняя вероятная продолжительность жизни является высокой.
It also compares favourably to the costs of other clearing houses.
США в год. Они также выгодно отличаются от расходов по другим информационно координационным механизмам.
Our performance in those areas compares favourably with the results in our own region and elsewhere.
Наши достижения в этих областях ничуть не хуже, чем результаты по региону и за его пределами.
This amount compares very favourably with the 24 million it took to operate the Unit over the same period.
По сравнению с 24 млн. долл. США, потребовавшимися на функционирование Группы за тот же период, эта цифра представляется весьма благоприятной.
This compares favourably to the same period in 1992 when 297.5 million had been contributed.
Таким образом, она увеличилась по сравнению с суммой взносов на ту же дату 1992 года, составившей 297,5 млн. долл. США.
Since most of those who operate handicraft stalls are women, this income compares favourably with other operators in the retail trade, manufacturing, transport and fishing.
Поскольку большинство торговцев изделиями кустарного промысла составляют женщины, их доходы выгодно отличаются от заработков тех, кто трудится в сфере розничной торговли, обрабатывающей промышленности, транспорта и рыболовства.
The level of United States assistance for Palestinians' needs compares favourably to that of any other country in the world.
Объем помощи, которую Соединенные Штаты предоставляют для удовлетворения потребностей палестинцев, превосходит объем помощи любой другой страны мира.
Sergey_I, meanwhile, compares Odnoklassniki with alcohol
Сергей_Я, тем временем, сравнивает Одноклассники с алкоголем
This compares well with other developing countries.
Это хорошие показатели по сравнению с другими развивающимися странами.
This compares with the initial estimate of 885,300.
В первоначальной смете предусматривалась сумма в размере 885 300 долл. США.
This compares with a figure of 22,422 in 1991.
При этом в 1991 году число прибывших составило 22 422 человека.
This compares with four special conferences in 1992 1993.
Это сопоставимо с объемом обслуживания четырех специальных конференций в 1992 1993 годах.
It is a direct quote these are not my words Minority access to the media compares favourably with the diversity and breadth of access found elsewhere in the Balkans and, indeed, in much of Europe .
Это прямая цитата, это не мои слова Доступ меньшинств к средствам массовой информации вполне сопоставим по разнообразию и охвату с доступом, существующим повсюду на Балканах и, по сути, во многих странах Европы .
Iraq's relations with countries outside the region have also evolved favourably.
Благоприятно развиваются также отношения Ирака и со странами за пределами нашего региона.
A subsequent post compares the groom's wedding with that of the bride.
Следующий пост сравнивает свадьбу жениха со свадьбой невесты .
This compares with 2.9 for North Tipperary, and 3.4 for Dublin City.
Это сопоставимо с данными Северного Типперэри (2,9) и Дублина (3,4).
Favourably, the strike eventually ended.
Хорошо, что в последний момент она закончилась.
Anyway, they seem favourably disposed.
И, похоже, она со всеми в дружеских отношениях.
This compares with a total of 8,808 posts for the biennium 2004 2005.
Соответствующий показатель для двухгодичного периода 2004 2005 годов составляет 8808 должностей.
The suggestion was favourably commented upon.
Это предложение было встречено положительно.
This compares with 5.2 in the province of Quebec, and 5.6 for Canada overall.
Это сопоставимо с 5,2 в провинции Квебек, и 5,6 для Канады в целом.
This ratio also compares unfavourably with the financial plan forecast of 45 per cent.
По данному относительному показателю не удалось выполнить финансовый план, в котором он предусмотрен на уровне 45 процентов.
Table 1 compares 1994 1995 with 1992 1993 by type of fund, programme and subprogramme.
В таблице 1 период 1994 1995 годов сопоставляется с периодом 1992 1993 годов по типу средств, программам и подпрограммам.
Multibrand compares Jakarta City of Indonesia to durian.
Multibrand сравнивает столицу Индонезии Джакарту с дурианом.
This compares very closely to the EU 25.
Это очень напоминает ситуацию в Евросоюзе в целом (ЕС 25).
That yielded a ratio which favourably compared with overall ratios in the United Nations system.
Полученное соотношение будет благоприятным по сравнению с аналогичными показателями по системе Организации Объединенных Наций в целом.
Annex II compares the charges for telex traffic among duty stations with the United Nations rates.
В приложении II тарифы за телексные сообщения между местами службы сопоставляются с тарифами Организации Объединенных Наций.
This study compares the immigration policies of various nations.
Это исследование сравнивает иммиграционную политику разных стран.
Tannen compares gender differences in language to cultural differences.
A sociolinguistic account of sex differences in language.
It then compares marginal and full cost budgeting systems.
На следующем этапе сравниваются системы расчета предельных и полных затрат.
These figures compare favourably with affirmative action measures taken by most other countries in the world.
Эти цифры выгодно отличаются от результатов аффирмативных мер, принятых большинством других стран мира.
The performance report compares the actual indicators of achievement, the extent to which actual progress has been made during the period against the expected accomplishments, with the planned indicators of achievement, and compares the actually completed outputs with the planned outputs.
фактический прогресс, за отчетный период в достижении ожидаемых результатов, сопоставляются с запланированными показателями достижения, а фактически завершенные мероприятия сравниваются с запланированными.
Living standards and social indicators in Anguilla compare favourably with those of other countries in the region.
Показатели уровня жизни и социальные показатели в Ангилье выгодно отличаются от соответствующих показателей в других странах региона.
We have a less than sign that compares 2 numbers.
Для сравнения 2 чисел есть оператор меньше .
(b) In operative paragraph 21, the words to respond favourably to were replaced by the words to give serious consideration to responding favourably to .
b) в пункте 21 постановляющей части слова удовлетворять просьбы были заменены словами серьезно подходить к вопросу об удовлетворении просьб .
It therefore compares actual overhead with what overhead should have been given the actual direct labour hours used.
Поэтому в расчете сравниваются факти ческие накладные расходы с той их величиной, которая должна была бы получить ся при фактическом времени производственной работы.
Few of them are favourably regarded outside of their countries.
К немногим из них хорошо относятся за границей.
The performance report compares the actual indicators of achievement, i.e. the extent to which actual progress has been made during the period against the expected accomplishments, with the planned indicators of achievement, and compares the actually completed outputs with the planned outputs.
фактический прогресс за отчетный период в реализации ожидаемых достижений, сопоставляются с запланированными показателями достижения результатов, а фактически завершенные мероприятия сравниваются с запланированными мероприятиями.
In particular, the performance report compares the actual indicators of achievement, the extent to which actual progress has been made during the period against the expected accomplishments, with the planned indicators of achievement and compares the actually completed outputs with the planned outputs.
степень прогресса, достигнутого в отчетном периоде в реализации ожидаемых достижений, сопоставляются с плановыми показателями достижения результатов, а фактически завершенные мероприятия  с запланированными мероприятиями.
The current total of 1,203 compares with 2,132 at the end of 1990 and with 2,078 at the end of November 1992.
Нынешняя общая численность составляет 1203 человека, а в конце 1990 года она достигала 2132 человек и в конце ноября 1992 года 2078 человек.
compares and merges two or three text input files or directories,
сравнивает и объединяет два или три текстовых файла или каталога
It's high, maybe it compares to some interest, some credit cards.
Это много по сравнению с другими кредитами и кредитными картами.
That's what he's feeling, and that's why nothing compares to it.
Таковы его чувства, и вот почему с этим ничто не сравнится.
A breast pump company has divided opinion online with an advert that compares nursing mothers to cows being milked.
Компания, производящая молокоотсосы, вызвала раскол мнений в интернете, выпустив рекламу, в которой кормящие матери сравниваются с коровами, которых доят.
This compares with 58.7 per cent of regular budget and 64 per cent of extrabudgetary posts in 2004 2005.
Для сравнения можно отметить, что в 2004 2005 годах соответствующая доля должностей, финансируемых из регулярного бюджета, составляла 58,7 процента, а доля должностей, финансируемых за счет внебюджетных ресурсов,  64 процента.

 

Related searches : Compares With - That Compares With - Nothing Compares With - This Compares With - Compares Well With - Compare Favourably With - Compares Well - Nothing Compares - He Compares