Translation of "compensate the time" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Compensate for darkening
Компенсировать затемнение
Yes, to compensate.
Ну да, что б возместить ущерб.
Compensate for linespacing differences
Компенсировать различия в межстрочном интервале
To compensate for this,
Чтобы компенсировать это,
Why shouldn t winners compensate the losers?
Почему бы тем, кто выиграет от реформ, не возместить убытки пострадавшим?
Who will compensate for the loss?
Кто возместит потери?
In order to compensate for the loss of teaching time, self learning materials were distributed to all schools.
В целях компенсации потерянного учебного времени во всех школах распространялись материалы для самостоятельной работы.
So you start steering more and more the more time goes by to the right to compensate this bias.
Так вы начинаете рулевое все больше и больше чем больше времени проходит справа, чтобы компенсировать этот перекос.
Money cannot compensate for life.
Деньгами не компенсировать жизнь.
I worked hard to compensate for the loss.
Я старательно работал, чтобы восполнить потерю.
But surely they'll compensate you for the damage.
Но они, конечно, возместят вам ущерб?
41.3.5.2 Method for scaling measured acceleration versus time history values to compensate for under or over mass containers
41.3.5.2 Метод масштабирования измерянных значений зависимости ускорение  временя с целью введения поправки на недогрузку или перегрузку контейнеров по массе
How to compensate him? Uh oh!
Да старик беден как его бросить?
You must compensate him for the money he lost.
Вы должны компенсировать ему потерянные деньги.
Place your trajectory increases to compensate for the wind.
Наведите траектории увеличивается для компенсации ветра.
Diligence may compensate for lack of experience.
Прилежание может восполнить недостаток опыта.
I will compensate you for your loss.
Я возмещу ваши потери.
We can compensate with smile and teeth.
Мы можем компенсировать это улыбкой и зубами.
Many gain and are well placed to compensate the losers.
Многие извлекают пользу и имеют возможность компенсировать потерю проигравшим.
I will compensate you with whatever you want.
Я дам тебе, все, что пожелаешь.
To help compensate for lost time and improve the level of academic achievement, UNRWA continued to develop self learning materials, educational kits and worksheets.
Чтобы помочь им наверстать упущенное и улучшить показатели успеваемости, БАПОР продолжало осуществлять подготовку самоучителей, подборок учебных материалов и рабочих тетрадей.
Women employ different strategies to compensate for the loss of labour.
Женщины применяют различные стратегии для компенсации утраты рабочей силы.
(e) Restoration afforestation of the mangrove forest to compensate habitat loss
e) восстанавливать облесивать мангровые заросли для компенсации утраты сред обитания
In the Middle East, economic growth can compensate for political compromises.
На Ближнем Востоке экономическое развитие способно компенсировать издержки, связанные с заключением политических компромиссов.
With the original deed in our possession, the government must compensate us.
Если мы докажем право владения, правительство выплатит нам компенсацию!
The time had also come to compensate and stimulate the peoples who fought for their freedom by following the peaceful path laid out by the United Nations.
Пришло также время поощрить и стимулировать народы, которые борются за свою свободу, идя мирным путем, намеченным Организацией Объединенных Наций.
These are to compensate for the loss of ecological services from the time of the damage until full restoration of the services as a result of remediation.
Из этой суммы 160 335 200 долл.
To compensate, firms have been raising prices, fueling inflation.
Чтобы скомпенсировать этот рост, фирмы стали поднимать цены, подпитывая тем самым инфляцию.
This may be done to compensate for chemotype, e.g.
This may be done to compensate for chemotype, e.g.
Then, what do people think to compensate for that?
И тогда, люди думают, как это компенсировать.
Good things and bad things compensate for one another.
В жизни есть добро и зло...всегда вместе.
To compensate for them, the State has allowed the conversion of unused breast feeding time into working days to be paid with allowance for female workers.
Государство в качестве компенсации разрешило перевести неиспользованное для грудного вскармливания время в рабочие дни, которые должны быть оплачены пособием для работающих женщин.
A few days delay, waiting for conditions to improve, is usually worthwhile, as better establishment and crop growth will compensate for time delay.
Несколько дней ожидания улучшения условий, как правило, оправдываются, так как, более качественное прорастание семян и развитие посева компенсируют отсрочку и обеспечат более высокий урожай.
Caught adjusting the telescope in 1000 dot to compensate for bullet drop.
Пойманный настройки телескопа в 1000 точку, чтобы компенсировать падение пули.
His delegation supported the establishment of a mechanism to compensate the States concerned.
Делегация оратора поддерживает идею создания механизма компенсации соответствующим государствам.
I personally compensate for any deficiencies that my devotees have.
Я лично восполню всё то, чего недостаёт моим преданным .
How can you compensate them for what you have done?
Как вы можете уладить, свой проступок?
The first 30 day rate is intended to compensate for start up expenses.
Ставка суточных в течение первых 30 дней предназначена для компенсации расходов, понесенных в начальный период.
If you can't find the watch, you will have to compensate for it...
Если ты не найдешь часы, тебе придется компенсировать их потерю
So clearly the control oscillation is much slower, and we compensate much less
Так ясно осцилляции управления гораздо медленнее, и мы компенсируем гораздо меньше
The benefits of this will more than compensate for the economic costs of enlargement.
Выгоды от этого с излишком компенсируют экономические затраты на расширение.
oblige the person to compensate the medical and other costs resulting from domestic violence
обязать лицо компенсировать медицинские и другие расходы, обусловленные бытовым насилием
Bush lacks comparable successes to compensate for his mismanagement of Iraq.
Бушу недостаёт сопоставимых успехов, которые компенсировали бы его неумелое руководство в Ираке.
Moreover, exports to low wage countries cannot compensate for job losses.
Более того, экспорт продукции развитых стран в страны с дешевой рабочей силой не компенсирует потерю рабочих мест в развитых странах.
The odds also favor terrorists, in that one success can compensate for multiple failures.
Перевес также в пользу террористов, в том смысле, что один успешный теракт восполняет многочисленные неудачи.

 

Related searches : Compensate The Delay - Compensate The Difference - Compensate The Amount - Compensate The Lack - Compensate The Buyer - Compensate The Payment - Compensate Overtime - Can Compensate - Compensate Expenses - Compensate Through - Compensate Claims - Fairly Compensate - Shall Compensate