Translation of "completely unacceptable" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

This is completely unacceptable.
Это совершенно неприемлемо.
This is completely unacceptable.
Это совершенно недопустимо.
That was completely unacceptable.
Это было совершенно неприемлемо.
A fortiori, the expansion of settlements must be completely unacceptable to the international community.
A fortiori расширение поселений должно быть абсолютно неприемлемым для международного сообщества.
The Security Council will be consulting on how to respond to this completely unacceptable action by Eritrea.
Совет Безопасности проведет консультации относительно того, каким образом отреагировать на этот совершенно неприемлемый шаг со стороны Эритреи .
We have to demonstrate in the strongest possible ways that sexual exploitation and abuse are completely unacceptable.
Мы должны продемонстрировать самым решительным образом, что сексуальная эксплуатация и домогательства абсолютно неприемлемы.
Putin's spokesman also called using free email services to pass sensitive government information beyond insane and completely unacceptable.
Пресс секретарь Путина также применил по отношению к использованию бесплатных почтовых служб для передачи конфиденциальной правительственной информации эпитеты за гранью безумия и абсолютно недопустимо .
But I also want to emphasize that a future as a buffer State is completely unacceptable to us.
Но я также хотел бы особо подчеркнуть, что будущее в качестве буферного государства для нас абсолютно неприемлемо.
Unacceptable.
Это недопустимо.
That kind of behavior is completely unacceptable, especially when aimed at a kindergarten teacher carrying an 18 month old child.
Такое поведение совершенно недопустимо, особенно по отношению к воспитателю детского сада с 18 месячным ребенком на руках .
That's unacceptable.
Это неприемлемо.
It's unacceptable.
Это неприемлемо.
Unacceptable. Nepriemliv.
Это неприемлемо.
The effort to legitimize the situation through the installation of a new de facto regime is particularly galling and completely unacceptable.
Усилия по узакониванию положения путем приведения к власти нового режима де факто являются особенно вызывающими и абсолютно неприемлемыми.
The Federal Ministry of Foreign Affairs assesses all these accusations as completely unfounded and unacceptable, and rejects them in their entirety.
Союзное министерство иностранных дел расценивает все эти обвинения как абсолютно необоснованные и неприемлемые и полностью все их отрицает.
That is unacceptable.
Это неприемлемо.
Inaction is unacceptable.
Бездействие неприемлемо.
This is unacceptable.
Что недопустимо.
It is unacceptable.
Это неприемлемо.
That's absolutely unacceptable.
Это совершенно неприемлемо.
This is unacceptable.
Это неприемлемо.
This is unacceptable.
Это недопустимо.
That was unacceptable.
Это было неприемлемо.
Impunity is unacceptable.
Безнаказанность неприемлема.
This is unacceptable.
Такое положение дел неприемлемо.
It was unacceptable.
Совершенно неприемлемо.
It is unacceptable!
Это неприемлемо!
The comment by the Iranian President that Israel should be wiped off the map was completely unacceptable and in contravention of the Charter.
Совершенно неприемлемым и противоречащим Уставу является замечание Президента Ирана о том, что Израиль следует стереть с географической карты .
Both alternatives are unacceptable.
Оба данные варианта неприемлемы.
It's inconceivable and unacceptable.
Это немыслимо и недопустимо .
Tom's behavior was unacceptable.
Поведение Тома было неприемлемым.
Tom's behavior is unacceptable.
Поведение Тома неприемлемо.
This risk is unacceptable.
Такой риск неприемлем.
That plan is unacceptable.
Этот план неприемлем.
I think that's unacceptable.
Я думаю, это неприемлемо.
These prices are unacceptable.
Такие цены неприемлемы.
This is totally unacceptable.
Это совершенно неприемлемо.
11. Unacceptable political remarks
11. Недопустимые замечания политического характера
168. The Landau Commission Report, permitting as it does quot moderate physical pressure quot as a lawful mode of interrogation, is completely unacceptable to this Committee
168. Доклад Комиссии Ландау, в котором допускается quot умеренное физическое давление quot как законный метод ведения допроса, полностью неприемлем для Комитета
But this, too, is unacceptable.
Но и она недопустима.
This is unacceptable to me.
Для меня это недопустимо.
Violence against anyone is unacceptable.
Насилие по отношению к кому бы то ни было неприемлемо.
Tell Tom this is unacceptable.
Скажи Тому, что это неприемлемо.
Tell Tom this is unacceptable.
Скажите Тому, что это неприемлемо.
This is unacceptable to us.
Для нас это неприемлемо.

 

Related searches : Unacceptable Risk - Unacceptable Toxicity - Socially Unacceptable - Deemed Unacceptable - Unacceptable Conditions - Considered Unacceptable - Consider Unacceptable - Unacceptable Quality - Unacceptable Performance - Absolutely Unacceptable - Unacceptable Level - Are Unacceptable - Unacceptable Use