Translation of "comply for" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

(14) Comply with the 32 page limit for reports
14) соблюдать 32 страничное ограничение объема докладов
(14) Comply with the 32 page limit for reports.
14) Соблюдать 32 страничное ограничение объема докладов.
You must comply.
Вы должны подчиняться правилам.
They shall comply with the operating conditions for passenger vessels.
ii) они должны соответствовать рабочим условиям для пассажирских судов
The child will happily comply.
Ребенок радостно подчинится.
comply with international reporting procedures
Как производился их отбор?
I am willing to comply.
У нас есть договор.
For example, shop opening hours still must comply with highly restrictive rules.
Например, время работы магазинов должно подчиняться жестким правилам.
What would it take for a company to comply with Pakistani laws?
Чего будет стоить компании соблюдать пакистанские законы?
For this reason it is essential for drivers to comply with the following elementary principles
соблюдать рекомендации по приему медикаментов
I cannot comply with his request.
Я не могу выполнить его просьбу.
I can't comply with your request.
Я не могу ответить на ваш запрос.
measures to comply with that resolution.
выполнения этой резолюции.
We support the call for States to fully comply with their respective safeguards obligations.
Мы поддерживаем обращенный к государствам призыв полностью соблюдать свои соответствующие обязательства в отношении гарантий.
50. The FMLN, for its part, had also failed to comply with certain commitments.
50. Со своей стороны ФНОФМ также не смог выполнить ряд взятых им обязательств.
The first requires each plant to comply with specified emission limit values for SO
Первый вариант заключается в применении к каждому действующему заводу предель и пыли, установленных для новых заводов.
What information requirements must banks comply with?
Каким информационным требованиям должны отвечать банки?
I can not comply with your request.
Я не могу ответить на ваш запрос.
It's necessary to comply with a law.
Законы нужно соблюдать.
To comply with such commitments for a low carbon economy, this requires competitiveness and innovations.
Для выполнения таких обязательств на низкоуглеродной экономики, это требует конкурентоспособности и инноваций.
It was vital for all parties to the Treaty to comply fully with their commitments.
Важно, чтобы все участники Договора полностью выполняли свои обязательства по этому Договору.
If they comply, however, nothing must postpone accession.
Если же они этим требованиям удовлетворяют, их участие не должно откладываться.
Not surprisingly, Ukraine's authorities promptly refused to comply.
Неудивительно, что власти Украины немедленно отказались подчиниться.
'How many countries comply with all human rights?
Сколько стран соблюдают все права человека?
The plates should comply with British Standard B.S.
Номерные знаки должны соответствовать Британскому Стандарту B.S.
So do not comply with those who deny
Будь стойким на той истине, которая тебе дана, и нисколько не уступай ее многобожникам. Не хитри с ними, надеясь что они последуют за тобой.
So do not comply with those who deny
Не повинуйся же обвиняющим во лжи!
So do not comply with those who deny
Они не достойны того, чтобы им подчинялись и повиновались, потому что они призывают людей уступать своим низменным страстям. Они не желают ничего, кроме лжи и порока, и поэтому всякий, кто покорен им, встает на путь, который принесет ему один только вред.
So do not comply with those who deny
Посему не повинуйся тем, кто считает истину ложью!
So do not comply with those who deny
Продолжай же противостоять неуверовавшим, отрицающим Коран.
So do not comply with those who deny
Не поддавайся же тем, кто отвергает истину .
So do not comply with those who deny
А потому ты не прислушивайся к тем, Кто ложью нарекает (Откровения святые).
So do not comply with those who deny
Не уступай тем, которые держатся лжи.
Ethiopia did not comply with the Commission's Order.
Эфиопия не выполнила это распоряжение Комиссии.
The prosecutor refused to comply with the request.
Прокурор не удовлетворил этого ходатайства.
The Pakistani Government would comply with the result.
Правительство Пакистана будет соблюдать результаты плебисцита.
If you order me to leave, I'll comply.
Если вы приказываете мне уехать, я подчинюсь.
Criminal indictments for war crimes ought to be issued against specific officials who do not comply.
Уголовные обвинения в военных преступлениях должны быть выдвинуты против определенных должностных лиц, которые не подчинятся требованиям ООН.
(c) Requests for interim measures of protection and States parties' obligation to comply with such request
Рекомендации Генерального секретаря относительно реформы
these birth certificates bus planet system services but for some reason these rocks to comply planet
эти свидетельства о рождении системы планета автобус услуги но почему то эти скалы соблюдать планету
And if you comply, you will go to heaven.
соблюдай попадёшь в рай.
But she s always been moody, and she wouldn t comply.
Но она всегда была уныла и никак не хотела делиться.
The suspects did not comply, but were eventually stopped.
The suspects did not comply, but were eventually stopped.
When men refuse to comply, women's health is compromised.
Если мужчины не соглашаются на использование презерватива, то здоровье женщины подвергается опасности.
We urge Member States to comply with that request.
Мы призываем государства члены откликнуться на эту просьбу.

 

Related searches : Fully Comply - Comply Fully - Strictly Comply - We Comply - Promptly Comply - Materially Comply - Would Comply - Comply Therewith - Are Comply - Do Comply - Which Comply - Should Comply - Please Comply