Translation of "compulsory expropriation" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Prohibition of unlawful expropriation (Article 14).
Запрещение незаконной экспроприации (статья 14).
On 18 February 1988, the Expropriation Commission issued an expropriation order and defined the amount to be paid.
18 февраля 1988 года Комиссия по вопросам экспроприации издала распоряжение об экспроприации и определила сумму выплачиваемой компенсации.
Yes, compulsory
Да, принудительно
No, compulsory
Нет, принудительно
More than twenty thousand people occupied the entrance of the president office on August 18, 2013 against the Land Expropriation Act and forced expropriation.
Больше двадцати тысяч человек оккупировали 18 августа вход в офис президента и протестовали против закона Об эксплуатации земель и их интенсивной эксплуатации.
Participation isn't compulsory.
Участие необязательно.
A prime example here would be the question of expropriation, which as a matter of treaty provision was usually not defined insofar as indirect expropriation was concerned.
Наглядным примером может служить положение об экспроприации, формулировка которого в договорах, как правило, не охватывает случаи косвенной экспроприации.
(Nationalization does not, of course, necessarily mean expropriation without appropriate compensation.)
(Национализация, конечно же, необязательно означает экспроприацию без соответствующей компенсации).
It is not compulsory.
Это решает муниципалитет.
Yes, compulsory, return light
Да, принудительно, возвратный свет
Subject matter Equal treatment in relation to compensation for expropriation of property
Тема сообщения равное обращение в отношении компенсации в связи с экспроприацией собственности
Most of the land earmarked for expropriation was in the southern part of Jerusalem, but land in northern Jerusalem, adjoining the Ramot and Pisgat Zeev neighbourhoods, was also slated for expropriation.
Бóльшая часть земли, которую планируется экспроприировать, находится в южной части Иерусалима, однако землю в Северном Иерусалиме, относящуюся к районам Рамот и Писат Зеем, также предполагается экспроприировать.
In Australia, voting is compulsory.
В Австралии голосование обязательно.
Minimum number of compulsory mirrors
15.2.1 Количество
Yes, compulsory, no return light
Да, принудительно, без возвратного света
Compulsory military service exists in Turkey.
В Турции есть обязательная воинская служба.
Was compulsory education free of charge?
Является ли обязательное образование бесплатным?
Road closed ahead next exit compulsory
Дорога впереди закрыта следующий съезд обязателен
Secondary education in Kazakhstan is compulsory.
Среднее образование в Казахстане обязательно.
As soon as it became compulsory.
Как только он стал обязательным.
The other suspended the decree of expropriation. According to locals, however, a man thought to be named Luis Enrique García, carrying only the decree of expropriation in his hands, led the demolition works nonetheless.
Несмотря на это, человек, представившийся как Луис Энрике Гарсия, возглавил снос, ссылаясь на декрет на отчуждение, заявили жители селения.
This Law provides for a monetary compensation in case of expropriation of the real estate.
После вступления в силу данной поправки к Конституции утратил свою силу Конституционный закон О правах и обязанностях человека и гражданина от 10 декабря 1991 года.
The Act on the Expropriation of Immovable Property and Special Rights (603 1977) provides that a property owner is entitled to full compensation for the financial losses caused by the expropriation (section 29 of the Act).
В Законе об экспроприации недвижимого имущества и специальных правах (603 1977) предусматривается, что собственник имущества правомочен получать компенсацию в полном объеме в отношении финансовых потерь, понесенных в результате экспроприации (статья 29 данного Закона).
299. Asked whether primary education for girls was compulsory, the representative said that primary education for girls was compulsory.
299. Отвечая на вопрос о том, является ли начальное образование обязательным для девочек, представитель заявила, что начальное образование для девочек является обязательным.
General secondary education is compulsory in Turkmenistan.
Общее среднее образование в Туркменистане является обязательным.
General basic (9 year) education is compulsory.
Общее основное (девятилетнее) образование является обязательным.
Secondary education has been compulsory since 1993.
Начиная с 1993 года среднее образование имеет обязательный характер.
Make primary education universal, compulsory and free
введение всеобщего обязательного и бесплатного начального образования
Implement child labour and compulsory education laws
реализация законов о детском труде и обязательном образовании
So, actually, he tried making it compulsory.
В общем, он попробовал внедрить картофель в принудительном порядке.
Article 8 of the Labour Code also prohibits compulsory labour but it does not regard the following activities as compulsory labour
Трудовой кодекс Республики Таджикистан также запрещает принудительный труд (статья 8), но вместе с тем согласно этой же статье не считается принудительным трудом
'Yet all over Europe education is now compulsory.'
Однако во всей Европе теперь школы обязательны.
Very few Syrians have not experienced compulsory displacement.
Очень немногие сирийцы не пережили обязательного переселения.
At present education is not compulsory or free.
На сегодняшний день образование не является обязательным или бесплатным.
Compulsory medical treatment may take the following forms
Принудительное лечение медицинского характера осуществляется в следующих формах
(b) Compulsory treatment in a general psychiatric hospital
b) принудительное лечение в психиатрическом стационаре общего типа
(c) Compulsory treatment in a specialized psychiatric hospital
c) принудительное лечение в психиатрическом стационаре специализированного типа
Compulsory Internet publication of preconditions for works contracts.
Закон об общественных работах.
Procedures for reporting based on compulsory reporting obligations
Процедуры представления отчетности на основе норм, касающихся обязательного представления информации
5.3.2 Introduce compulsory counseling procedures for social crimes
5.3.2 Обязательная адвокатская деятельность по делам о социальных преступлениях.
The State guarantees free compulsory general secondary education.
Государство гарантирует бесплатное обязательное общее среднее образование.
Compulsory education is not available to Black children.
Чернокожие дети не охвачены обязательным образованием.
The question was raised whether education was compulsory.
Был задан вопрос о том, является ли образование обязательным.
These two criteria are cumulative and both compulsory.
Эти два критерия являются общими и обязательными.
Outpatient treatment (observation and treatment by a psychiatrist) Compulsory treatment in a general psychiatric institution Compulsory treatment in a specialized psychiatric institution.
принудительное лечение в психиатрическом стационаре общего типа

 

Related searches : Indirect Expropriation - Land Expropriation - Expropriation Risk - Expropriation Proceedings - Expropriation Procedures - Expropriation Without Compensation - Expropriation Of Assets - Risk Of Expropriation - Compulsory Attendance - Compulsory Licensing - Compulsory Redundancy - Compulsory Enforcement