Translation of "expropriation risk" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Prohibition of unlawful expropriation (Article 14).
Запрещение незаконной экспроприации (статья 14).
On 18 February 1988, the Expropriation Commission issued an expropriation order and defined the amount to be paid.
18 февраля 1988 года Комиссия по вопросам экспроприации издала распоряжение об экспроприации и определила сумму выплачиваемой компенсации.
More than twenty thousand people occupied the entrance of the president office on August 18, 2013 against the Land Expropriation Act and forced expropriation.
Больше двадцати тысяч человек оккупировали 18 августа вход в офис президента и протестовали против закона Об эксплуатации земель и их интенсивной эксплуатации.
A prime example here would be the question of expropriation, which as a matter of treaty provision was usually not defined insofar as indirect expropriation was concerned.
Наглядным примером может служить положение об экспроприации, формулировка которого в договорах, как правило, не охватывает случаи косвенной экспроприации.
(Nationalization does not, of course, necessarily mean expropriation without appropriate compensation.)
(Национализация, конечно же, необязательно означает экспроприацию без соответствующей компенсации).
Subject matter Equal treatment in relation to compensation for expropriation of property
Тема сообщения равное обращение в отношении компенсации в связи с экспроприацией собственности
Most of the land earmarked for expropriation was in the southern part of Jerusalem, but land in northern Jerusalem, adjoining the Ramot and Pisgat Zeev neighbourhoods, was also slated for expropriation.
Бóльшая часть земли, которую планируется экспроприировать, находится в южной части Иерусалима, однако землю в Северном Иерусалиме, относящуюся к районам Рамот и Писат Зеем, также предполагается экспроприировать.
The other suspended the decree of expropriation. According to locals, however, a man thought to be named Luis Enrique García, carrying only the decree of expropriation in his hands, led the demolition works nonetheless.
Несмотря на это, человек, представившийся как Луис Энрике Гарсия, возглавил снос, ссылаясь на декрет на отчуждение, заявили жители селения.
This Law provides for a monetary compensation in case of expropriation of the real estate.
После вступления в силу данной поправки к Конституции утратил свою силу Конституционный закон О правах и обязанностях человека и гражданина от 10 декабря 1991 года.
The Act on the Expropriation of Immovable Property and Special Rights (603 1977) provides that a property owner is entitled to full compensation for the financial losses caused by the expropriation (section 29 of the Act).
В Законе об экспроприации недвижимого имущества и специальных правах (603 1977) предусматривается, что собственник имущества правомочен получать компенсацию в полном объеме в отношении финансовых потерь, понесенных в результате экспроприации (статья 29 данного Закона).
Also called non market risk, extra market risk or diversifiable risk.
План мероприятий по снижению уровня указанного риска и смета затрат.
Risk Reinvention (2009) Also called Risk Factor or Risk Revised Edition .
Risk Reinvention (2009) Также называемая Risk Factor или Risk Revised Edition .
There are three primary and interrelated categories in risk management risk identification, risk reduction, and risk transfer.
Существует три основных и взаимосвязанных категорий в управлении рисками риск идентификации, риск сокращение и передачи риска.
History Mirabel was formed through the expropriation of private lands and the merger of 8 municipalities in 1971.
Мирабель был сформирован путем экспроприации частных земель и слияния 8 муниципальных образований в 1971 году.
The expropriation of Arab owned land was reportedly stepped up significantly before the signing of the Cairo Agreement.
692. Согласно сообщениям, в пeриод перед подписанием Каирского соглашения значительно возросли масштабы конфискации арабских земель.
Here an exporter faces two types of risk price risk and competitiveness risk.
Здесь экспортер сталкивается с двумя видами риска риском падения цен и риском конкуренции.
Risk
WBSDefinitionPanelBase
Risk?
Риск?
When the respective law is adopted, the institution that had suggested the expropriation shall offer the owner to conclude an agreement on the expropriation of the real estate offering what it considers a fair compensation or equally valuable real estate as an exchange.
В свою очередь в статье 91 предусмотрены как принцип запрещения дискриминации, так и принцип равенства.
The pre disaster phase of disaster risk management involves four distinct but interrelated components risk identification, risk reduction mitigation, risk transfer and preparedness.
Стихийным бедствиям этап управления рисками стихийных бедствий включает четыре отдельных, но взаимосвязанных компонентов выявления рисков, уменьшения рисков, передачи рисков и обеспечения готовности к ним.
Together with the Russian authorities expropriation of oil company Yukos, foreigners have been squeezed out of Russia s energy extraction sector.
Одновременно с экспроприацией нефтяной компании ЮКОС российскими властями иностранцы были вытеснены из энергодобывающего сектора России.
Since the expropriation of Yukos Oil Company in 2004, Putin s policy had been highly benevolent to large state owned firms.
С момента экспроприации нефтяной компании ЮКОС в 2004 году, политика Путина была весьма благожелательная в сторону крупных государственных фирм.
Widespread reports of forced labour, rape and other sexual violence, extortion and expropriation by Government forces continue to be received.
Продолжают поступать многочисленные сообщения о принудительном труде, изнасилованиях и других формах сексуального насилия, о вымогательстве и экспроприации правительственными силами.
The risk model employs modern risk assessment techniques, e.g.
Модель риска использует современные методы оценки риска, в том числе
Environmental Risk
Экологические риски
Risk assessment
Оценка риска
Risk analysis
Анализ риска
Risk reduction
А. Снижение рисков
Risk assessment
долл. США)
It's risk.
Верно? Это риск.
Risk management.
Управление рисками.
Embrace risk.
Примите риск.
Highest risk!
Наивысший риск!
Risk management
Менеджмент рисков
Risk factors
Факторы риска
No risk!
Какой идиот!
But risk...
А риски...
5.6 In respect to the authors' claim under article 26 of the Covenant, the State party notes that the expropriation of the land had been determined on the basis of statistics available on the prices paid for comparable pieces of land at the time of the expropriation.
5.6 Что касается притязаний авторов сообщения по статье 26 Пакта, то государство участник отмечает, что экспроприация земель осуществлялась на основе имеющихся статистических данных о ценах, существовавших на сопоставимые участки земель в момент экспроприации.
Pursuant to the Law On Coercive Expropriation of Real Estate for State or Public Needs of 15 September 1992, coercive expropriation of the real estate for the State or public needs shall be permissible only in exceptional cases and on the basis of a specific law.
15 октября 1998 года Конституция была дополнена новой главой Основные права человека , что позволило поставить защиту прав человека на конституционный уровень.
As a result, sovereign risk is now becoming banking risk.
В результате, государственный риск теперь становится банковским риском.
Substantive issues Risk of present and personal risk of torture
Вопросы существа существующая в настоящее время личная угроза быть подвергнутым пыткам
The expropriation of the oil company Yukos, valued at 100 billion, was the signal event, and was followed by rising corruption.
Экспроприация нефтяной компании Юкос , оценивавшейся в 100 миллиардов долларов, было знаменательным событием, за которым последовал рост коррупции.
(Nationalization does not, of course, necessarily mean expropriation without appropriate compensation.) Perhaps surprising for modern politicians, Morales took his words seriously.
Но он также дал ясно понять, что не намеревается экспроприировать собственность энергетических фирм он не хотел, чтобы иностранные инвесторы покинули страну.
After the expropriation of the monasteries by Emperor Joseph II, the monastic church dedicated to The Annunciation of Mary was demolished.
После экспроприации земель монастырей австрийским императором Иосифом II, монастырская церковь в честь Благовещения Девы Марии была снесена.
Substantive issues Disclosure of names of judges participating in court decision equal treatment in relation to compensation for expropriation of property
Вопросы существа предание гласности фамилий судей, участвовавших в принятии судебного решения равное обращение в отношении компенсации в связи с экспроприацией собственности

 

Related searches : Indirect Expropriation - Land Expropriation - Expropriation Proceedings - Compulsory Expropriation - Expropriation Procedures - Expropriation Without Compensation - Expropriation Of Assets - Risk Carrier - Intermediate Risk - All Risk - Risk Considerations