Translation of "concerns and demands" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We understand that both sides have domestic concerns and demands to address.
Насколько мы понимаем, обе стороны имеют внутренние проблемы и требования, которыми необходимо заниматься.
One reform that demands priority today concerns high school science.
Одна из приоритетных реформ на сегодняшний день связана с изучением естественнонаучных предметов в средней школе.
Social and economic demands
Социально экономические требования
With regard to the concerns of our brothers in Lebanon, Kuwait continues to extend its full support for all their just demands.
Что касается озабоченности наших братьев в Ливане, то Кувейт продолжает оказывать им всестороннюю поддержку в их справедливых требованиях.
The army demands it, the Czar demands it. And the people demand it!
Этого требует армия, этого требует царь, этого требует народ!
Political demands
Политические требования
It demands perseverance, patience and commitment.
Она требует настойчивости, терпения и приверженности.
Now, then, i, too, have certain demands. You have demands?
А теперь мои требования ваши требования?
The perceptions, concerns and demands of those who feel left out will need to be fully factored in if the political process is to contribute to political stability.
Взгляды, проблемы и требования тех, кто не ощущал себя активным участником происходящих событий, должны быть в полной мере учтены, если мы хотим, чтобы этот политический процесс привел к политической стабильности.
Remaining questions and concerns
Прочие вопросы и озабоченности.
Other concerns and challenges
Прочие проблемы и задачи
C. Benefits and concerns
С. Выгоды и озабоченности
And that concerns me.
Меня это беспокоит.
Particular concerns and challenges
Специфические опасения и проблемы
The US justice system demands more, and we have imposed procedural safeguards to meet these demands.
Американская система правосудия требует большего, и мы ввели процессуальные гарантии для удовлетворения этих требований.
It demands more than high profile summits it demands urgent results.
Это требует большего, чем встречи на высшем уровне это требует незамедлительных результатов.
Our demands are
Наши требования
It demands vengeance.
Это требует мести.
Beddini demands it.
Бедини этого требует.
The core institutions that were put in place in 1998 and their modifications in 2006 and 2008 were highly innovative and allowed all conflict parties to see their core concerns and demands addressed.
Ключевые положения, которые были задействованы в 1998 году и их модификации в 2006 и 2008 годах были поистине инновационными и позволили всем конфликтующим сторонам увидеть попытку найти решение их главных забот и требований.
Darfur demands consistent and firm international action.
Дарфуру необходимо последовательное и решительное международное воздействие.
And so that number also demands food.
И всем им нужна пища.
Abu Majid s demands were clear and specific.
Требования Абу Маджида были ясны и конкретны.
And to make demands through their actions.
И высказывать потребности через действия.
The Bosnian people demands peace and justice!
Народ Боснии требует мира и справедливости!
A. Ituri trends and concerns
Итури тенденции и беспокойства
5.1.1 Particular concerns and challenges
5.1.1 Особые аспекты и трудности
5.2.1 Particular concerns and challenges
5.2.1 Особые аспекты и трудности
He who demands much, gets much. He who demands too much, gets nothing.
Тот, кто много требует, много получает. Тот, кто слишком много требует, не получает ничего.
Democracy demands no less.
Демократия требует этого.
There were crazy demands.
Предложения были абсолютно безумными.
Farmers' subsidies demands dismissed
Субсидии для других производственных групп
Your demands are unreasonable.
Ваши требования необоснованны.
I meet her demands.
Я иду навстречу её требованиям.
Russia rejected both demands.
Россия отвергла оба требования.
Russia rejected both demands.
Россия отклонила оба требования.
The public demands answers.
Общественность требует ответов.
His demands are reasonable.
Его требования разумны.
Such a promotion demands
Для этого требуется
From the students demands
Превратилось больше в социальный кризис
Our soil demands food...
Наша почва требует пищи...
She demands constant care.
За ней нужен постоянный уход.
It will not do much for good for developing countries to raise the specter of protectionism each time such concerns are voiced. Political and economic reality demands a more nuanced and cooperative approach.
Если развивающиеся страны станут взывать к призраку протекционизма каждый раз, когда озвучиваются подобные опасения, особой пользы им это не принесёт.
311. It also commended the financial support given to women apos s initiatives and women apos s organizations by the Government as well as its willingness to listen to their concerns and demands.
311. Он высоко оценил также оказываемую правительством финансовую поддержку инициатив, выдвигаемых женщинами, и женских организаций, а также его внимательное отношение к их заботам и просьбам.
International law and basic morality demands nothing less.
Международное право и базовая нравственность требуют от нас не что иное.

 

Related searches : Wishes And Demands - Demands And Expenses - Demands And Rewards - Notices And Demands - Claims And Demands - Needs And Demands - Demands And Requirements - Requirements And Demands - Requests And Demands - Demands And Pressures - Demands And Challenges - Challenges And Concerns - Comments And Concerns - Thoughts And Concerns