Translation of "concerns over" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Netizens voiced their concerns over health on Sina Weibo
Китайские интернет пользователи делились своими мнениями о ситуации на портале Sina Weibo
Duh! Concerns have been raised in Europe over problems
В Европе выразили опасения из за проблемы с ГМО кормом свиней, вызывающим бесплодие и проблемы роста.
But the most over hyped argument concerns Russia s feeble tax collection.
Но самый избитый аргумент касается российских слабых показателей сбора налогов.
The US seems to underestimate regional concerns over Japan s potential remilitarization.
США, кажется, недооценивают опасения в регионе по поводу потенциальной ремилитаризации Японии.
Tech companies respond to state concerns over terrorism on social media
ИТ компании отвечают на государственные претензии о терроризме в социальных сетях
Concerns about energy dependence have increased over the last five years.
Б ес п А к А й с т в А п А п А в А д у э не р г е т З ч ес к А й за в З с З ) А с т З п А в 6 с З Я А с ь за п А с Я е д н З е пять Яет.
The controversy over the clips feeds into broader concerns over the nature of China's role in Africa.
Все эти споры по поводу клипов на самом деле перекликаются с гораздо более серьезными вопросами. Что же в сущности Китай делает в Африке?
Some participants raised concerns over the issue of public domain and intellectual property.
Ряд участников выразили озабоченность относительно проблемы всеобщего достояния и интеллектуальной собственности.
Singapore supports international efforts to resolve the humanitarian concerns over anti personnel landmines.
Сингапур поддерживает международные усилия по решению гуманитарных проблем, связанных с противопехотными минами.
Some concerns were raised over the security of web questionnaires and needed reassurance.
респонденты указали на необходимость обеспечения им возможности сохранять рабочую версию вопросника.
That concerns the wave of arrests which took place over two days recently.
Это касается лишь волны арестов, прокатившейся в последние два дня.
Today, issues of territorial security are being overshadowed by concerns over human security.
Сегодня вопросы территориальной безопасности затмеваются беспокойством по поводу безопасности человечества.
It concerns... Mem, why must you stir up tempest over Lady Tuptim's slave?
Это касается... мэм, зачем поднимать бурю изза рабыни леди Таптим?
There were also major concerns over the lack of food, clean water and sanitation.
Большую озабоченность вызывает также отсутствие продовольствия, чистой воды и санитарии.
Such pressure will likely grow, given concerns over Chinese behavior both at home and abroad.
Такое давление, скорее всего, будет и дальше расти, учитывая озабоченность по поводу поведения Китая, как дома, так и за рубежом.
However, there are concerns that military leaders plan to consolidate their power over the country.
Однако есть опасения, что военные пытаются укрепить свою власть в стране.
Reacting to the news, Facebook users expressed concerns over how undesirable websites might be determined
В ответ на новость пользователи Facebook выразили свое беспокойство по поводу того, каким образом будут определяться нежелательные сайты
Our concerns over Israel's settlement policy cannot be separated from the issue of the barrier.
Нашу озабоченность политикой Израиля в отношении поселений никоим образом не следует отделять от проблемы, создаваемой разделительной стеной.
UNPROFOR acknowledges that each Party has legitimate concerns over movements within territories under its control.
СООНО признают, что каждая Сторона имеет законные интересы в том, что касается передвижений в пределах территорий, находящихся под ее контролем.
UNPROFOR acknowledges that each Party has legitimate concerns over movements within territories under its control.
СООНО признают, что каждая Сторона имеет законные интересы в том, что касается передвижений в пределах территорий под ее контролем.
Now, we may soon face the same concerns over energy policy, and not just for oil.
Таким образом, мы, возможно, скоро столкнемся с такими же проблемами в энергетической политике, а не только в добыче нефти.
With normalization progressing, we expect reconstruction to prevail over humanitarian concerns in the years to come.
Мы надеемся, что в предстоящие годы по мере нормализации жизни в стране проблемы в области гуманитарной помощи будут уступать место задачам в области восстановления.
Agricultural concerns
и т.д.
Environmental concerns
Природоохранные соображения
Common concerns
Общие задачи...
It concerns ...
Это касается...
Concerns in the EU over energy security, fueled by increasing dependence on Russia, have never been greater.
Обеспокоенность ЕС по поводу энергетической безопасности, вызванная растущей зависимостью от России, никогда не была сильнее.
Children's rights organization Save the Children expressed its concerns over the direction being taken by European countries
Защищающая права детей организация Save the Children выразила свою обеспокоенность по поводу курса, выбранного европейскими странами
For example, in the immediate aftermath of the tsunami there were concerns over trafficking of orphaned children.
Например, непосредственно после цунами возникли опасения относительно попыток торговли осиротевшими детьми.
Specific concerns were expressed over issues of staffing, disbursement of non food relief items, and child protection.
Особая озабоченность была высказана в связи с вопросами укомплектования кадров, предоставления в качестве чрезвычайной помощи непродовольственных предметов снабжения и защиты детей.
For years, concerns over what people will say have stopped women, especially those wearing hijab, from using them.
Многие годы боязнь осуждения окружающими мешала женщинам, особенно тем, кто носит хиджаб, ездить на велосипеде.
Over the next seven years on the City Council, Weiner initiated programs to address quality of life concerns.
В течение последующих семи лет его деятельность была направлена на реализацию программы по улучшению качества жизни людей в своем округе.
The Secretary General raises important concerns over the handling of human rights in the Commission on Human Rights.
Генеральный секретарь осветил важные проблемы, касающиеся деятельности Комиссии по правам человека в области прав человека.
The concerns of some countries over the proliferation of missile and other sensitive technologies require appropriate international arrangements.
Озабоченность некоторых стран по поводу распространения ракетной и другой чувствительной технологии обусловливает необходимость в соответствующих международных договоренностях.
These issues, however, must be pursued independently of the concerns over the financial health of the United Nations.
Однако эти вопросы следует рассматривать независимо от проблем, связанных с финансовым состоянием Организации Объединенных Наций.
Concerns over unemployment are deepest in Europe, where more than 20 million people will be out of work.
Самую серьезную озабоченность безработица вызывает в Европе, где число безработных составит более 20 млн. человек.
One concerns growth.
Один касается темпов экономического роста.
This concerns you.
Это касается вас.
Financial concerns exist
Финансовые сложности
Concerns expressed included
В числе аспектов, вызывающих обеспокоенность, было упомянуто следующее
Major global concerns
А. Основные глобальные проблемы
3. Special concerns
3. Особые проблемы
1 national concerns.
ВСЕГО
It concerns Daisy.
Это касается Дэйзи.
There are also concerns over the IEBC s preparedness to conduct and execute on election day without any major glitches.
Есть также сомнения в готовности IEBC провести день выборов без больших трудностей.

 

Related searches : Raised Concerns Over - Express Concerns Over - Raise Concerns Over - On Concerns Over - Over Over - Compliance Concerns - Some Concerns - Concerns For - Career Concerns - Meet Concerns - Alleviate Concerns - Amid Concerns - Competition Concerns