Translation of "conducted to assess" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

At headquarters, in depth reviews of certain functional areas, programmes or systems are conducted to assess the
Для оценки оперативной эффективности и адекватности мер политики и процедур в штаб квартире проводятся углубленные обзоры некоторых функциональных областей, программ или систем.
A study was conducted to assess adolescents' knowledge of and attitudes towards family and reproductive health issues and lifestyle practices.
Было проведено исследование с целью оценки осведомленности подростков в вопросах планирования семьи и репродуктивного здоровья и образа жизни и их отношения к этим вопросам.
In 2003, Israel conducted surveys to assess the status of women in science and academia and sponsored an extensive public awareness campaign.
В 2003 году в Израиле проводились обследования, призванные определить позиции женщин в научной и академической сферах, и оказывалась поддержка крупной кампании по информированию общественности.
of Person staff assess staff assess subsistence
Сотрудники, набираемые на
Under Rule 11bis, the ICTY remains able to revoke the transfer of a case, should it assess that a fair trial is not being conducted.
Согласно правилу 11 бис МТБЮ всегда может отозвать дело, если решит, что проводимый процесс не носит справедливого характера.
135. To assess the impact of school closures and to provide the pupils with remedial education to improve their academic skills, diagnostic tests were conducted for all pupils.
135. Была проведена работа по оценке последствий закрытия школ для успеваемости учащихся и в целях ликвидации пробелов в их образовании, включая диагностическое тестирование всех учащихся.
of Person Person staff assess staff assess ence
Общая смета расходов
of Person Staff staff assess Staff staff assess
Оклады сотрудников Налогообло жение персонала
Assess the outcomes achieved to date.
Дайте оценку имеющимся на настоящий момент достижениям.
deployment of of Person staff assess staff assess subsistence allow
Суточные
deployment of of Person staff assess staff assess subsistence Hazard
Предлагаемое развертывание сотрудников различных уровней
Three years after CPC has made recommendations based on the final report, a triennial review is conducted to assess progress in the implementation of the recommendations of CPC.
Через три года после выработки КПК своих рекомендаций на основе окончательного доклада проводится трехгодичный обзор для оценки прогресса, достигнутого в осуществлении рекомендаций КПК.
Staff assess ment
Сотрудники, набираe мые на международ ной основе
National monitoring systems should include household surveys to assess the status of poverty and be able to assess progress.
Национальные системы мониторинга должны охватывать обследования домашних хозяйств для оценки уровня бедности и уметь оценивать достигнутый прогресс.
Method used to assess common staff costs
Методика, применяемая для оценки общих расходов по персоналу
In June, the unit conducted a mission to Province Orientale to assess the risk of human rights violations against voters and members of political parties and found that closer monitoring was required.
В июне эта группа направила миссию в Восточную провинцию для оценки опасности нарушений прав человека избирателей и членов политических партий и пришла к выводу о необходимости организации тщательного наблюдения.
Salary Staff assess ment
Общие рас ходы по персоналу
Staff assess ment Mission
Суточ ные для членов Миссии
Staff assess ment Common
Общие рас ходы по персоналу
They must be able to assess reality accurately.
Они должны уметь точно оценивать действительность.
To assess progress, an enhanced database is crucial.
Оценка прогресса и увеличение базы данных являются решающими моментами.
On 27 April, UNOMIG engineers and the CIS peacekeeping force conducted a patrol to the lower Kodori valley to assess the damage to the main road as a result of torrential rainfall that had caused flooding.
27 апреля инженеры МООННГ и миротворческие силы СНГ совершили поездку в нижнюю часть Кодорского ущелья для оценки повреждения основной дороги в результате проливного дождя, вызвавшего затопление.
Create a committee to assess the damages so far.
Создать комиссию для оценки нанесенного ущерба.
Expand development indicators to assess ethical and moral capacities
Расширение показателей развития для оценки этических и моральных возможностей
Using indicators to assess performance communication and coaching skills
Использование показателей для оценки результатов работы, навыков общения и наставнических навыков
Well, to assess, for example, the state of conservation.
Например, я оценивал состояние сохранности полотен.
In 2004, a survey had been conducted by the National Family Observatory and National Childhood Observatory to assess the development of the childcare system in the country after the allocation of all resources.
В 2004 году Национальный наблюдательный комитет по делам семьи и Национальный наблюдательный комитет по делам детства провели опрос для оценки хода развития системы детского здравоохранения в стране после выделения всех ресурсов.
Both UNHCR and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) had recently conducted a mission to Azerbaijan to assess the situation of IDPs there and to identify how to support the Government's efforts to find durable solutions.
УВКБ и Управление по координации гуманитарной деятельности (УКГД) направили недавно в Азербайджан миссию с целью оценки положения ВПЛ и определения путей помощи правительству в его усилиях по поиску долговременных решений.
But, after six months, that impact remains difficult to assess.
Однако, после шести месяцев его введения, влияние по прежнему трудно оценить.
Make efforts to assess emerging technologies and their abatement efficiencies
f) организовывать учебные заседания для экспертов с целью углубления понимания потребностей и целей Группы экспертов
SOME METHODS TO ASSESS THE MONETARY VALUE OF ECOSYSTEM SERVICES
СТОИМОСТИ ЭКОСИСТЕМНЫХ УСЛУГ
A feasibility study to assess existing capacity for a PRTR
В. Институциональные рамки
(e) Measures to monitor and assess the effects of drought
е) меры по мониторингу и оценке последствий засухи
(e) measures to monitor and assess the effects of drought
е) меры по мониторингу и оценке последствий засухи
How do you assess your students?
Как вы оцениваете своих студентов?
Staff assess ment Mission subsistence allowance
Суточные участ ников миссии
Staff assess ment USG (mission appointee)
ЗГС (назначенный для Миссии)
How I conducted?
Как я провел?
A centre by centre survey was conducted in all primary health care facilities in the five fields to assess the pattern of resource allocation and patient flow and to determine needs for redeployment of human and material resources.
Во всех пунктах первичного медико санитарного обслуживания в пяти районах были проведены проверки с целью выяснения схем распределения ресурсов и оценки потока пациентов, а также выявления потребностей в плане перераспределения людских и материальных ресурсов.
Test results relevant to assess the bioaccumulative potential should be given.
3 Конкретные предельные значения концентрации см.
So are the efforts to assess the needs of the Sudan.
Также начались усилия по оценке потребностей Судана.
Test results relevant to assess the bioaccumulative potential should be given.
Должны быть представлены соответствующие результаты испытаний для оценки способности к биоаккумуляции.
(ii) To assess the financial position and its evolution over time
ii) в оценке финансового положения и его временнóй динамики
Assess ment of data relating to pros pecting and explora tion
Оценка данных, касаю щихся поиска и разведки
How would you assess the player's words?
Что оцениваете слова футболиста?

 

Related searches : Conducted To Date - To Be Conducted - Conducted To Evaluate - Enable To Assess - Possible To Assess - Applied To Assess - Aim To Assess - Intend To Assess - Study To Assess - To Help Assess - Allows To Assess - Continue To Assess - Allow To Assess