Translation of "conducting a training" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Russia is also conducting training for African peacekeepers.
В России также осуществляется подготовка афромиротворцев.
(a) Conducting advisory services missions on needs assessment and capacity building, including training
a) осуществление деятельности по оказанию консультативных услуг по вопросам, касающимся оценки потребностей и наращивания потенциала, включая профессиональную подготовку
The Office is also conducting women's rights training in communities in the districts.
Бюро также осуществляет подготовку по вопросам прав женщин в местных общинах.
I am pleased to report that the 15 military training advisers, working closely with UNOTIL police training advisers, are now conducting a training programme for the Border Patrol Unit.
Я рад сообщить, что 15 военных советников, работая в тесном контакте с полицейскими советниками из состава ОООНТЛ, осуществляют сейчас программу подготовки персонала Группы пограничного патрулирования.
Al Ittihad and its allies have been receiving and stockpiling weapons and conducting military training.
Члены аль Иттихад и ее союзники получают и накапливают оружие и занимаются военной подготовкой.
We're conducting a survey.
Мы проводим опрос.
Provision is made for language and interpretation training fees ( 530,000), for remuneration of consultants, including travel, conducting training under the human rights programmes and for training materials ( 149,000).
112. Ассигнования выделяются на оплату услуг по обучению иностранным языкам и навыкам устного перевода (530 000 долл. США), выплату вознаграждения консультантам, включая оплату путевых
All are charged with conducting their own training or dissemination efforts after returning to their normal duty stations.
Всем им поручается вести свою собственную преподавательскую деятельность или распространять информацию в соответствующей области после возвращения к своему обычному месту службы.
Who's conducting?
Кто дирижирует?
In parallel, the team started conducting workshops for high school teachers, training them in program design and functional programming.
Создание Параллельно с этим, команда начала проведение семинаров для учителей средней школы, обучая их разработке программ и функциональному программированию.
The following are the recommendations provided by the participants to the CGE on organizing and conducting future training workshops
iii) насколько эти инструменты могут оказаться полезными для решения задач национального развития?
They will be charged with conducting their own training or dissemination efforts after returning to their normal duty station.
Каждому из них по возвращении на прежнее место службы будет поручено организовать обучение других сотрудников или аналогичную учебную деятельность.
They should be charged with conducting their own training or dissemination efforts after returning to their normal duty station.
По возвращении на прежнее место службы им следует поручить обучение других сотрудников или распространение знаний.
They will be charged with conducting their own training or dissemination efforts after returning to their normal duty station.
Каждому из них по возвращении на прежнее место службы будет поручена организация собственных учебных или пропагандистских курсов или осуществление аналогичной учебной деятельности.
Soldiers conducting a clearing operation in Marawi.
Солдаты проводят операцию по разминированию в Марави.
For example, under violence against women, INSTRAW was tasked with developing an online training manual on men's roles in ending gender based violence and with conducting online training.
Например, в рамках темы насилия в отношении женщин на МУНИУЖ была возложена задача разработки электронного учебного пособия по вопросам, касающимся роли мужчин в искоренении насилия в отношении женщин, и проведения профессиональной подготовки в интерактивном режиме.
Technical Dispatch and Vocational Training (Iran) opening of IT vocational school conducting computer trainings for Afghan refugees and impoverished Iranians.
технические консультативные услуги и профессиональная подготовка (Иран) открытие школы по обучению навыкам работы с информационными технологиями организация для афганских беженцев и бедных иранцев обучения навыкам работы с компьютерами
NGO staff who have been trained as trainers by UNHCR are now conducting their own POP training, further increasing coverage.
Сотрудники неправительственных организаций, которые проходили организованную УВКБ подготовку инструкторов, в настоящее время сами проводят обучение по программе ПИЛ, что еще более расширяет ее охват.
He's conducting Mozart.
Вот он дирижирует Моцарта.
IOM carried out capacity building work by conducting international migration law workshops and training seminars for government officials, which included a component on the Convention.
МОМ занимается наращиванием потенциала, проводя международные рабочие совещания и учебные семинары по вопросам миграционного законодательства для правительственных служащих, на которых, в частности, затрагивается и тема Конвенции.
The AN 2 was conducting a service flight.
Ан 2 совершал служебный рейс.
Nott was also a conducting student in London.
Кроме того, Нотт изучал дирижирование в Лондоне.
(a) Conducting 4 thematic evaluations (2 per year)
а) проведение четырех тематических оценок (по две в год)
So, we've been conducting a lot of research.
Итак, мы проводили много исследований.
Been doing a little conducting on the side.
Немного дирижировал на стороне.
North Dakota was conducting gunnery training in Chesapeake Bay when the United States declared war on Germany on 6 April 1917.
Когда Соединенные Штаты объявили войну Германии 6 апреля 1917 года, линкор Северная Дакота проводил боевую подготовку в Чесапикском заливе.
UNICEF is funding mine awareness education through the mass media and is conducting teacher training to reduce the risk to schoolchildren.
ЮНИСЕФ финансирует деятельность средств массовой информации по разъяснению минной опасности и осуществляет соответствующую подготовку преподавателей, которые ведут разъяснительную работу среди учащихся, снижая тем самым уровень опасности, которой подвергаются дети.
The establishment of a United Nations Logistics Base at Brindisi (UNLB) Training cell will increase efficiency and effectiveness in conducting, managing, directing and supporting peacekeeping operations.
С созданием группы профессиональной подготовки на Базе материально технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи повысятся эффективность и действенность проведения, управления, руководства и поддержки операций по поддержанию мира.
33 The Ministry of Employment and Labour is conducting a project to provide vocational training for the school leavers for identified jobs in the job market.
33 Министерство занятости и труда осуществляет для выпускников школ проект по профессиональной подготовке в определенных видах занятости, пользующихся спросом на рынке труда.
Conducting daily air patrols
ежедневное воздушное патрулирование
Conducting impact sensitivity analyses
осуществления анализа quot воздействие чувствительность quot
I'm conducting this examination.
Пpoвepку пpoвoжу я.
Xylem is a chief, conducting tissue of vascular plants.
В организмах растений выделяют следующие виды тканей покровная.
Rather, it was a necessity for conducting diplomatic business.
Скорее это необходимо для ведения дипломатической деятельности.
Despite mandatory training for Timorese judicial staff, the special panels have extended the working hours for trial hearings, and have commenced conducting trials in a second courtroom.
Несмотря на проведение обязательных учебных занятий для тиморских судебных работников, специальные коллегии увеличили свой рабочий день для проведения судебных процессов и начали проводить судебные заседания во втором зале суда.
(i) Conducting regular courses in the six official languages of the Organization for staff at all levels at Headquarters and implementing a multicultural approach to language training
i) проведение регулярных курсов по шести официальным языкам Организации для сотрудников всех уровней в Центральных учреждениях и реализация подхода к языковой подготовке, учитывающего культурные особенности обучающихся из разных стран
Furthermore, adequate training must be made available and managers held accountable for conducting self evaluation to allow a more effective management culture to take hold in the Organization.
Кроме того, должна быть организована надлежащая учебная подготовка, а руководители должны отвечать за проведение самооценки с целью формирования в Организации более эффективной культуры управления.
responsible for conducting approval tests,
испытания для официального утверждения, и административных органов 17
responsible for conducting approval tests,
Переходные положения 62
responsible for conducting approval tests
испытания для официального утверждения, и административных органов 31
responsible for conducting approval tests,
Санкции, налагаемые за несоответствие производства 14
responsible for conducting approval tests,
и распространение официального утверждения 15
responsible for conducting approval tests,
СОДЕРЖАНИЕ (продолжение)
responsible for conducting approval tests,
проводить испытания для официального утверждения,
Mac, I'm conducting this investigation.
Мак, я сам этим займусь.

 

Related searches : Conducting Training Courses - Conducting A Case - Conducting A Meeting - Conducting A Business - Conducting A Workshop - Conducting A Survey - Conducting A Study - Conducting A Review - Conducting A Project - Conducting A Conversation - Conducting A Procedure - Conducting A Mission