Translation of "confidentiality and discretion" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Confidentiality - translation : Confidentiality and discretion - translation : Discretion - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Confidentiality | Конфиденциальность |
So we have both confidentiality confidentiality and integrity for files stored on disk. | Итак, у нас есть конфиденциальность и целостность файлов, хранящихся на диске. |
Confidentiality (art. | Вопрос о публичности (статья II F) |
Data Confidentiality | Конфиденциальный характер |
Confidentiality 55 | Комитета 55 |
Confidentiality arrangements | Меры по защите конфиденциальности |
(6) Confidentiality | 6) Конфиденциальность |
Data accessibility, dissemination and confidentiality, | подтверждение данных и управление данными и |
What discretion? | Благоразумие? |
Confidentiality 122 81. | Конфиденциальность 159 |
Confidentiality of communications | Конфиденциальный характер сообщений |
g) Confidentiality and microdata draft Guidelines | g) Конфиденциальность и микроданные проект руководящих принципов. |
Cooperation on cases, confidentiality and leniency | В. Сотрудничество при рассмотрении дел, конфиденциальность и смягчение ответственности |
Expect my discretion. | Я умею хранить тайны. |
Congratulations by discretion. | Поздравляю, у вас скромно. |
E. Rules concerning confidentiality | СОДЕРЖАНИЕ (продолжение) |
Pollutant release and transfer registers Confidentiality issues. | f) регистры выбросов и переноса загрязнителей |
Confidentiality of documents and proceedings 150 73. | Конфиденциальный характер документации и работы 194 |
Such discretion is both unnecessary and undesirable. | Такая свобода действий является и излишней и нежелательной. |
Japan should act reasonably and with discretion. | Японии следует действовать благоразумно и осмотрительно. |
Mystery and discretion are your trump cards. | Тайна вот ваш козырь. |
Viewer discretion is advised. | Телезрителям советуем быть благоразумными. |
Viewer Discretion is Advised. | Шокирующие кадры. |
Count on my discretion! | Вы можете рассчитывать на мою осмотрительность! |
I applaud your discretion. | Похвальная осторожность. |
Genetic counselling10. Data protection confidentiality, privacy and autonomy11. | Программы скрининга населения9.Генетические консультации10.Защита данных конфиденциальность, личные сведения и автономность11. |
Confidentiality of communications 120 75. | Конфиденциальный характер сообщений 157 |
(e) The right to confidentiality. | e) конфиденциальности. |
The matter was complicated, and his concern wasn t confidentiality. | Это был сложный вопрос, и его беспокоила не конфиденциальность. |
Use your discretion, my dear! | Сохрани эту тайну, друг мой! |
For me, it's your discretion. | А я твоей осторожностью. |
Discretion is law for us. | Щепетильность закон для нас. |
I really appreciated your discretion. | Спасибо, что ничего не сказали полиции. |
Such information is treated with confidentiality. | Указанная информация не разглашается. |
Enter into a formal confidentiality agreement. | УСТОЙЧИВОСТЬ КОМПАНИИ И ОРГАНИЗАЦИИ |
But so does Obama s public discretion. | Но то же самое делает публичная осторожность Обамы. |
Discretion is more important than function. | Осмотрительность важнее функции. |
You can count on my discretion. | Можешь положиться на мою осторожность. |
But in any case, with discretion. | Но в зависимости от ситуации. |
Consent of parents, discretion of registrar. | Разрешение родителей, усмотрение регистратора. |
I admire your discretion, Miss Foster. | Я восхищен вашим благоразумием, мисс Фостер. |
Government confidentiality trumps public right to know | Правительственная секретность перевешивает право общественности на информацию |
First, you have to offer them confidentiality. | Во первых, вы должны предложить им конфиденциальность. |
In many domains, confidentiality of individual data is a legal or contractual obligation and confidentiality leaks can cause serious problems with the data suppliers. | Во многих областях конфиденциальность личных анкетных данных является юридическим или договорным обязательством, и разглашение секретной информации может повлечь за собой серьёзные проблемы для разглашавших её. |
In other words, these encryption schemes provide both confidentiality and integrity. | Другими словами, эти схемы шифрования дают обоюдную конфиденциальность и интеграцию. |
Related searches : Power And Discretion - Discretion And Risk - Discretion And Judgment - Authority And Discretion - Autonomy And Discretion - Judgment And Discretion - Anonymity And Confidentiality - Confidentiality And Anonymity - Integrity And Confidentiality - Confidentiality And Security - Copyright And Confidentiality - Privacy And Confidentiality - Confidentiality And Privacy - Secrecy And Confidentiality