Translation of "conflicts relating to" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Conflicts relating to - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
AND RELATING TO THE PROTECTION OF VICTIMS OF ARMED CONFLICTS | 1949 ГОДА, КАСАЮЩИХСЯ ЗАЩИТЫ ЖЕРТВ ВООРУЖЕННЫХ КОНФЛИКТОВ |
of 1949 and relating to the protection of victims of armed conflicts | касающихся защиты жертв вооруженных конфликтов |
Such situations might give rise to conflicts relating to hierarchy and international competence. | Такие ситуации могут порождать коллизии в части иерархии и международной компетенции. |
Conventions of 1949 and relating to the protection of victims of armed conflicts . 301 | 1949 года, касающихся защиты жертв вооруженных конфликтов ... 318 |
The provisions of international law relating to the protection of such personnel should be no less effective than those relating to participants in armed conflicts. | Предусмотренная в международном праве защита этого персонала не должна быть менее эффективной, чем признанные нормы защиты применительно к участникам вооруженных конфликтов. |
That publication examined not only questions relating to conflicts, but also the concept of quot cultivating peace quot . | В этой публикации рассматриваются не только вопросы, касающиеся конфликтов, но и концепция quot воспитания в духе мира quot . |
118. This work examines not only questions relating to conflicts but also the concept of quot cultivating peace quot . | 118. В этой публикации рассматриваются не только вопросы, связанные с конфликтами, но и концепция quot воспитания в духе мира quot . |
Under its new programme relating to the resolution of conflicts between citizens and state organs, the Centre organized workshops in Bucharest on techniques and actors involved in resolving these conflicts. | В рамках своей новой программы по вопросу разрешения конфликтов между частными лицами и государственными органами Центр организовал в Бухаресте практикумы, посвященные методам разрешения этих конфликтов и их участникам. |
138. Status of the Protocols Additional to the Geneva Conventions of 1949 and relating to the protection of victims of armed conflicts | 138. О состоянии Дополнительных протоколов к Женевским конвенциям 1949 года, касающихся защиты жертв вооруженных конфликтов |
134. Status of the Protocols Additional to the Geneva Conventions of 1949 and relating to the protection of victims of armed conflicts. | 134. О состоянии Дополнительных протоколов к Женевским конвенциям 1949 года, касающихся защиты жертв вооруженных конфликтов. |
Environmental aspects must be taken into account when disseminating the rules of international law relating to armed conflicts and vice versa. | При распространении информации о нормах международного права, касающихся вооруженных конфликтов, должны учитываться природоохранные аспекты. |
57 14. Status of the Protocols Additional to the Geneva Conventions of 1949 and relating to the protection of victims of armed conflicts | 57 14. О состоянии Дополнительных протоколов к Женевским конвенциям 1949 года, касающихся защиты жертв вооруженных конфликтов |
59 36. Status of the Protocols Additional to the Geneva Conventions of 1949 and relating to the protection of victims of armed conflicts | 59 36. О состоянии Дополнительных протоколов к Женевским конвенциям 1949 года, касающихся защиты жертв вооруженных конфликтов |
61 30. Status of the Protocols Additional to the Geneva Conventions of 1949 and relating to the protection of victims of armed conflicts | 61 30. О состоянии Дополнительных протоколов к Женевским конвенциям 1949 года, касающихся защиты жертв вооруженных конфликтов |
55 148. Status of the Protocols Additional to the Geneva Conventions of 1949 and relating to the protection of victims of armed conflicts | 55 148. О состоянии Дополнительных протоколов к Женевским конвенциям 1949 года, касающихся защиты жертв вооруженных конфликтов |
If such an occupation was sufficient to entail the applicability of the norms relating to armed conflicts, then it would also entail that of the draft articles on the effect of armed conflicts on treaties. | Если такая оккупация обоснованно влечет за собой применимость норм, касающихся вооруженных конфликтов, то она также повлечет за собой применимость проектов статей в отношении последствий вооруженных конфликтов для международных договоров. |
43. The Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949, and relating to the Protection of Victims of Non International Armed Conflicts (Protocol II), of 1977, contains no provisions relating explicitly to the environment. | 43. Дополнительный протокол 1977 года к Женевским конвенциям от 12 августа 1949 года, касающийся защиты жертв вооруженных конфликтов немеждународного характера (Протокол II), не содержит каких либо положений, непосредственно касающихся окружающей среды. |
relating to planetary exploration matters relating to astronomy | планет вопросы, касающиеся астрономии |
Agenda item 140 Status of the Protocols Additional to the Geneva Conventions of 1949 and relating to the protection of victims of armed conflicts | Пункт 140 повестки дня О состоянии Дополнительных протоколов к Женевским конвенциям 1949 года, касающихся защиты жертв вооруженных конфликтов |
134. Status of the Protocols Additional to the Geneva Conventions of 1949 and relating to the protection of victims of armed conflicts (P.137). | 134. О состоянии Дополнительных протоколов к Женевским конвенциям 1949 года, касающихся защиты жертв вооруженных конфликтов (п. 137). |
2. Status of the Protocols Additional to the Geneva Conventions of 1949 and relating to the protection of victims of armed conflicts (D.134). | 2. О состоянии Дополнительных протоколов к Женевским конвенциям 1949 года, касающихся защиты жертв вооруженных конфликтов (пр. 134). |
2. Status of the Protocols Additional to the Geneva Conventions of 1949 and relating to the protection of victims of armed conflicts (item 134). | 2. О состоянии Дополнительных протоколов к Женевским конвенциям 1949 года, касающихся защиты жертв вооруженных конфликтов (пункт 134). |
136. Status of the Protocols Additional to the Geneva Conventions of 1949 and relating to the protection of victims of armed conflicts (P.137). | 136. О состоянии Дополнительных протоколов к Женевским конвенциям 1949 года, касающихся защиты жертв вооруженных конфликтов (п. 137). |
2. Status of the Protocols Additional to the Geneva Conventions of 1949 and relating to the protection of victims of armed conflicts (P.137). | 2. О состоянии Дополнительных протоколов к Женевским конвенциям 1949 года, касающихся защиты жертв вооруженных конфликтов (пункт 137). |
Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949, and relating to the Protection of Victims of International Armed Conflicts (Protocol I), of 1977. | Дополнительный протокол к Женевским конвенциям от 12 августа 1949 года, касающийся защиты жертв международных вооруженных конфликтов (Протокол I) от 1977 года |
relating to planetary exploration and matters relating to astronomy | исследования планет и вопросы, касающиеся астрономии |
Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949, and relating to the Protection of Victims of Non International Armed Conflicts (Protocol II), of 1977. | Дополнительный протокол к Женевским конвенциям от 12 августа 1949 года, касающийся защиты жертв немеждународных вооруженных конфликтов (Протокол II) от 1977 года |
Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949, and relating to the Protection of Victims of International Armed Conflicts (Protocol I), of 1977 (G.P.I) | Дополнительный протокол к Женевским конвенциям от 12 августа 1949 года, касающийся жертв международных вооруженных конфликтов (Протокол I), 1977 года |
Set Deltas to Conflicts | Определить различия как конфликты |
Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949, and relating to the Protection of Victims of Non International Armed Conflicts (Protocol II), of 1977 (G.P.II) | Дополнительный протокол к Женевским конвенциям от 12 августа 1949 года, касающийся защиты жертв вооруженных конфликтов немеждународного характера (Протокол II), 1977 года |
Conflicts | Конфликты |
Conflicts | Конфликты |
We share the view of the Secretary General as to the role of disarmament in averting conflicts, building peace and resolving problems relating to development and ensuring international security. | Мы внимательно выслушали Ваше выступление, послание Генерального секретаря Организации Объединенных Наций, адресованное Конференции. |
137. Status of the Protocols Additional to the Geneva Conventions of 1949 and relating to the protection of victims of armed conflicts (resolution 47 30 of 25 November 1992). | 137. О состоянии Дополнительных протоколов к Женевским конвенциям 1949 года, касающихся защиты жертв вооруженных конфликтов (резолюция 47 30 от 25 ноября 1992 года). |
138. Status of the Protocols Additional to the Geneva Conventions of 1949 and relating to the protection of victims of armed conflicts (resolution 47 30 of 25 November 1992). | 138. О состоянии Дополнительных протоколов к Женевским конвенциям 1949 года, касающихся защиты жертв вооруженных конфликтов (резолюция 47 30 от 25 ноября 1992 года). |
Status of the Protocols Additional to the Geneva Conventions of 1949 and relating to the protection of victims of armed conflicts report of the Sixth Committee (A 49 735) | О состоянии дополнительных протоколов к Женевским конвенциям 1949 года, касающихся защиты жертв вооруженных конфликтов доклад Шестого комитета (А 49 735) |
(iv) Matters relating to | iv) вопросы, касающиеся |
QUESTIONS RELATING TO THE | КАСАЮЩИЕСЯ МИРОВОГО СОЦИАЛЬНОГО |
QUESTIONS RELATING TO REFUGEES, | ВОПРОСЫ, КАСАЮЩИЕСЯ БЕЖЕНЦЕВ, РЕПАТРИАНТОВ |
QUESTIONS RELATING TO INFORMATION | ВОПРОСЫ, КАСАЮЩИЕСЯ ИНФОРМАЦИИ |
questions relating to the | вопросы, касающиеся мирового соци |
questions relating to refugees, | беженцев, репатриантов и |
In this context, in order to manage planning processes effectively, planners must be able to identify and deal with a variety of conflicts relating to the use of land and property. | В этих условиях для эффективного управления процессом планирования планировщики должны быть в состоянии выявлять и урегулировать различные конфликты, связанные с использованием земли и собственности. |
This means that emphasis must be placed, first and foremost, on the principles of the Charter relating to the peaceful settlement of disputes and the prevention of conflicts. | Это означает, что первостепенное значение следует прежде всего придавать принципам Устава, касающимся мирного урегулирования споров и предотвращения конфликтов. |
Children in armed conflicts Recommendation to | Дети в условиях вооруженных конфликтов рекомендация Генеральной |
Related searches : Relating To - Items Relating To - Changes Relating To - Procedures Relating To - Those Relating To - Relating To Shares - Tasks Relating To - Everything Relating To - Claims Relating To - Relating To Any - Anything Relating To - Relating To Property - Receivables Relating To - Relating To Providing