Translation of "procedures relating to" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Procedures relating to nationality issues
Процедуры, касающиеся вопросов гражданства
Procedures and mechanisms relating to compliance
Процедуры и механизмы, связанные с соблюдением
II. PRINCIPLES RELATING TO PERFORMANCE APPRAISAL PROCEDURES
Принципы, касающиеся процедур служебной аттестации
(f) achieving transparency in the procedures relating to procurement,
f) обеспечения открытости процедур закупок,
(f) Achieving transparency in the procedures relating to procurement,
f) обеспечения открытости процедур закупок,
Procedures and mechanisms relating to compliance under the Kyoto Protocol
Процедуры и механизмы, связанные с соблюдением,
Procedures and mechanisms relating to compliance under the Kyoto Protocol
Процедуры и механизмы, связанные с соблюдением
(g) Administrative policy and procedures relating to tariffs, billing, etc.
g) административная политика и процедуры, касающиеся тарифов, выставления счетов и т.д.
Border crossing facilitation procedures relating TRANS 2005 15
Процедуры облегчения пересечения границ, TRANS 2005 15
Procedures and mechanisms relating to compliance under the Kyoto Protocol The annex on the procedures and mechanisms relating to compliance under the Kyoto Protocol is attached to decision 24 CP.7.
Проект решения о процедурах и механизмах, связанных с соблюдением, согласно Киотскому протоколу прилагается к решению 24 CP.7.
Procedures and mechanisms relating to compliance under the Kyoto Protocol (Agenda item 7)
(Пункт 7 повестки дня)
(g) Shortcomings of various kinds in the monitoring of procedures relating to motor vehicle traffic
g) нарушения различного характера процедур контроля, относящихся к автомобильному движению
(iii) Advising on financial matters relating to peace keeping operations, including in particular liquidation procedures
iii) вынесение рекомендаций по финансовым вопросам, касающимся операций по поддержанию мира, включая, в частности, процедуры их свертывания
The mandate holder would also coordinate with other special procedures on issues relating to counter terrorism.
Обладатель мандата будет также осуществлять координацию с другими специальными процедурами по вопросам, касающимся борьбы с терроризмом.
Importantly, the mandate holder would coordinate with other special procedures on issues relating to counter terrorism.
Важно отметить, что обладатель мандата будет координировать свою деятельность с другими специальными процедурами по вопросам, касающимся борьбы с терроризмом.
Compliance supports the implementation of the procedures and mechanisms relating to compliance under the Kyoto Protocol.
с) Программа Соблюдение оказывает поддержку работе по реализации процедур и механизмов, касающихся соблюдения в соответствии с Киотским протоколом.
Procedures and mechanisms relating to compliance under the Kyoto Protocol Adoption of procedures and mechanisms relating to compliance under the Kyoto Protocol, in terms of Article 18 of the Kyoto Protocol Proposal from Saudi Arabia to amend the Kyoto Protocol
а) Принятие процедур и механизмов, связанных с соблюдением Киотского протокола в соответствии со статьей 18 Киотского протокола
Report of the Secretary General on internal control procedures relating to benefits and allowances (A 42 437)
Доклад Генерального секретаря о процедурах внутреннего контроля, связанных с пособиями и надбавками (А 42 437)
The procedures and mechanisms relating to compliance shall operate without prejudice to Articles 16 and 19 of the Protocol.
СВЯЗЬ СО СТАТЬЯМИ 16 И 19 ПРОТОКОЛА
The Administrative Support Division will remind UNMEE to enforce the established procedures relating to the payment of special rates.
Отдел административной поддержки напомнит МООНЭЭ, что она должна обеспечить соблюдение установленных процедур в отношении выплат по специальным ставкам.
The procedures and mechanisms relating to compliance shall operate without prejudice to Articles 16 and 19 of the Protocol.
Процедуры и механизмы, связанные с соблюдением, применяются без ущерба для статей 16 и 19 Протокола.
Please describe the procedures available to provide assistance to other countries in criminal investigations or criminal proceedings relating to terrorism.
Просьба сообщить, какие существуют механизмы для оказания помощи другим государствам в проведении расследования или возбуждении уголовного преследования по факту терроризма.
(i) Monitoring developments and preparing critical analyses on specific political issues relating to pacific settlement procedures in Africa
i) наблюдение за развитием событий и подготовка критических анализов по конкретным политическим вопросам, касающимся процедур мирного урегулирования в Африке
Following an internal evaluation, and assisted by the observations of a consultant, procedures relating to eligibility were streamlined.
После проведения внутренней оценки, а также с учетом замечаний консультанта была проведена рационализация процедур, касающихся установления права на получение помощи.
7. Report of the Secretary General on internal control procedures relating to benefits and allowances, A 42 437.
7. Доклад Генерального секретаря о процедурах внутреннего контроля в отношении пособий и надбавок, А 42 437.
(o) Strengthening and improving the special procedures mechanisms relating to phenomena of human rights violations and specific situations
о) укрепление и совeршенствование механизмов специальных процедур, связанных с нарушениями прав человека и конкретными ситуациями
Development of standards and procedures relating to rules for access to and exit from buildings occupied by the Tax Administration
разработка нормативных положений и процедур, связанных с поступлениями и расходами зданий, занимаемых Главным налоговым управлением
The independent expert has also encouraged special procedures mandate holders to participate in the regional consultations relating to the study.
Независимый эксперт также призвал обладателей мандатов специальных процедур принять участие в региональных консультациях, посвященных проведению исследования.
Recalling decision 24 CP.7 containing an annex on procedures and mechanisms relating to compliance under the Kyoto Protocol,
ссылаясь на решение 24 СР.7, содержащее приложение о процедурах и механизмах, связанных с соблюдением Киотского протокола,
Details, criteria and procedures relating to the engagement of consultants were set out in administrative instruction ST AI 296.
Подробная информация, критерии и процедуры в отношении приема на работу консультантов изложены в административной инструкции ST AI 296.
The Department has finalized a set of procedures and guidelines on public information activities relating to sexual exploitation and abuse.
Департамент завершил разработку ряда процедур и руководящих принципов в отношении мероприятий по информированию общественности, касающихся сексуальной эксплуатации и надругательства.
Moreover, disputes relating to the use of international watercourses were of a special nature and called for special settlement procedures.
Кроме того, споры, связанные с использованием международных водотоков, носят особый характер и требуют специальных процедур их разрешения.
Procedures and practices relating to those various facets were often inadequate and personnel policy was frequently in a rudimentary state.
В отношении этих различных аспектов часто применяются неадекватные процедуры и практика, а кадровая политика нередко находится на начальном этапе разработки.
all procedures relating to the election of the members of the Tribunal as provided for in the Convention shall apply .
quot будут применяться все процедуры, касающиеся выборов членов Трибунала, как это предусмотрено в Конвенции quot .
Amend and develop their respective national rules and procedures relating to investment with a view to encouraging Arab investment within Arab States
разработать или дополнить свои соответствующие национальные правила и процедуры, касающиеся инвестиций, в целях поощрения арабской инвестиционной деятельности в арабских государствах
Report of the Secretary General on internal control procedures relating to benefits and allowances, A 42 437 of 5 August 1987.
Доклад Генерального секретаря о процедурах внутреннего контроля, связанных с пособиями и надбавками, А 42 437 от 5 августа 1987 года.
12. Turning to the question of dispute settlement procedures, he said that two aspects should be considered, i.e., one relating to disputes regarding the interpretation and application of the draft, and another relating to consultation.
12. Касаясь вопроса о процедурах урегулирования споров, выступающий говорит, что следует рассмотреть два следующих вопроса один, касающийся споров, связанных с толкованием и применением проекта, а другой консультациями.
relating to planetary exploration matters relating to astronomy
планет вопросы, касающиеся астрономии
In addition to disciplinary measures, concrete recommendations had been made in respect of identified problems relating to the improvement of court administration procedures.
В дополнение к дисциплинарным мерам были сделаны конкретные рекомендации в связи с выявлением трудностей в деле улучшения процедур судебного управления.
Mexico outlined in its first Report (from pages 7 to 9) its legal provisions and administrative procedures covering some aspects relating to weapons.
В своем первом докладе (стр. 8 11) Мексика описывает юридические меры и административные процедуры, регулирующие некоторые аспекты, связанные с оружием.
With respect to visa procedures, there is interest in discussing whether administrative procedures relating to visas could be part of possible Article VI.4 disciplines, or what alternatives exist (transparency being one such option).
выше) или конкретным областям регулирования (например, мерам, относящимся к выдаче виз или разрешений на въезд, и лицензионным и другим административным процедурам).
(k) Timely elaboration of rules regulations and procedures for exploitation, including those relating to the protection and preservation of the marine environment.
k) своевременная выработка норм, правил и процедур в отношении разработки, в том числе касающихся защиты и сохранения морской среды.
relating to planetary exploration and matters relating to astronomy
исследования планет и вопросы, касающиеся астрономии
Chile acknowledged the importance of cooperation with the United Nations bodies and procedures relating to indigenous matters and was committed to its indigenous peoples.
Чили признает важность сотрудничества с учреждениями системы Организации Объединенных Наций и процедур, касающихся проблем коренных народов, и преисполнена решимости помогать своим коренным народам.
8. With regard to the contingency fund, her delegation believed that the procedures relating to statements of programme budget implications should be fully applied.
8. Что касается резервного фонда, то ее делегация считает, что в данном случае должны быть полностью применены процедуры, связанные с заявлениями о последствиях бюджета по программам.

 

Related searches : Relating To - Items Relating To - Changes Relating To - Those Relating To - Relating To Shares - Tasks Relating To - Everything Relating To - Claims Relating To - Relating To Any - Anything Relating To - Relating To Property - Conflicts Relating To - Receivables Relating To - Relating To Providing