Translation of "consider the point" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Consider - translation : Consider the point - translation : Point - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Training strategies of the TACIS programme should consider this point. | Этот момент следует учесть при разработке стратегии программы TACIS. |
Being a focal point for joint exercises. Consider the threat of cyber terrorism. | выполнять роль координационного центра при проведении совместных учений |
But China must consider the question from the vantage point of a coal dependent economy. | Однако Китай должен рассматривать этот вопрос с позиции углезависимой экономики. |
Another point to consider in relation to censuses is the number of indigenous peoples in Mexico. | Другим аспектом, который следует учитывать при проведении переписей, является число народностей, которое населяет Мексику. |
So I'm not going to really consider that to be a critical point frankly. | Я не собираюсь сделать заключение, что это и есть критическая точка. |
To actually try to hold my breath past the point that doctors would consider you brain dead. | Взять и удержать дыхание за пределами того момента, после которого доктора считают, что наступает смерть мозга. |
However, with respect, I might point out two possibilities that Enrico Fermi perhaps did not consider. | И всё таки, при всём уважении, я могу указать на две возможности, которые Энрико Ферми, возможно, не учёл. |
A good starting point is to consider how the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty is contributing to nuclear security. | Хорошим началом стала бы оценка того, насколько Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний (ДВЗЯИ) способствует ядерной безопасности. |
I make that point at the outset because the countries members of the Group consider democracy to be a basic condition for development. | Я говорю об этом в начале своего выступления, поскольку государства члены нашей Группы рассматривают демократию в качестве главного условия обеспечения развития. |
Consider the following C code While codice_14 and codice_27 will point to the same memory location after execution of this code, codice_13 will point to the location codice_29 (eight bytes beyond the memory location of codice_14). | Рассмотрим следующий C код В то время как codice_11 и codice_22 указывают на одно место в памяти после выполнения данного кода, codice_10 будет указывать на участок памяти codice_24 (смещение на восемь байт относительно участка codice_11). |
To assess the strategic position of an NDO, the first point to consider is the institutional issues, i.e. the NDO s role, status and mandate. | анализе и интерпретации информации при помощи консультаций с ее поставщиками |
What's the point of the point? | В чём смысл смысла? |
The key point is not that manufacturing jobs are somehow better, but rather that we must consider the asymmetry in the structural adjustment process. | Ключевой момент не в том, что работа на производстве каким то образом лучше, но скорее в том, что следует принять во внимание асимметрию в процессе структурной перестройки. |
Some Hindus consider Jesus to be an avatar or a sadhu and point out similarities between Krishna and Jesus' teachings. | Некоторые индуисты считают, что Иисус был аватарой или садху, и указывают на сходство между учением Кришны и Иисуса. |
At that point, the United States would strongly consider the extension of the nuclear and conventional items, depending on the progress being made on those. | К указанному моменту Соединенные Штаты самым серьезным образом рассмотрят возможность продления сроков рассмотрения пунктов, касающихся ядерного оружия и обычных вооружений, в зависимости от достигнутого прогресса. |
The second point I would like for you to consider is the standard of care that is provided to participants within any clinical trial. | Второй момент, на который я хочу обратить ваше внимание, это стандарт медицинской помощи, предлагаемой участникам клинических исследований. |
Consider the following | Возьмем, хотя бы следующее |
Consider the following | Посмотрите на следующие факты |
Consider the following. | Обратите внимание на следующее. |
Consider the facts. | Рассмотри факты. |
Consider the options. | Подумай о вариантах. |
Consider the following | Предположим следующее |
Consider the following | Представьте следующее |
Consider the Spartans. | Вспомните спартанцев. |
The point, most of us. What's the point? | Смысл В чём смысл? |
The point, most of us. What's the point? | В чём смысл? |
As the authors point out, for insurers to even consider a long term policy they must have the freedom to charge premiums that reflects risk. | Как подчеркивают авторы, для того, чтобы страховщики хотя бы рассмотрели возможность долгосрочного страхового полиса, у них должна быть свобода устанавливать взносы, которые отражают риск. |
We consider that the ideas put forward by the High Level Panel on Threats, Challenges and Change are a useful starting point for that process. | Полезным отправным пунктом для этого процесса мы считаем идеи, выдвинутые Группой высокого уровня по угрозам, вызовам и переменам. |
The drafting group was requested to consider whether this point might be made clearer by referring to direct solicitation in the chapeau of paragraph (3). | Редакционной группе было предложено рассмотреть возможность разъяснения этого момента путем указания прямого привлечения в общей части пункта 3. |
Point to Point | Точка точка |
His delegation would consider supporting options for predictable funding and regarded the Secretary General's report as the most appropriate point of departure for addressing the issue. | Делегация Уганды планирует изучить все потенциальные источники финансирования и полагает, что доклад Генерального секретаря является подходящей отправной точкой для рассмотрения данного вопроса. |
The point is ... that Bill 178 operates apos notwithstanding apos the Charters, so that the Court could not consider such a question on its merits. quot | Дело в том .., что закон 178 действует, несмотря на положения Хартий, и суд не может рассмотреть такой вопрос по существу quot . |
The final point I would like for you to consider tonight is what happens to participants in the clinical trial once the research has been completed. | И, наконец, я хочу обратить сегодня ваше внимание на то, что происходит с участниками клинического исследования после того, как оно заканчивается. |
Although that document does not fully meet our expectations, we consider it to be a starting point on the road to changes needed by the Organization. | Хотя этот документ не полностью соответствует нашим ожиданиям, мы рассматриваем в качестве отправного пункта на пути осуществления преобразований, необходимых для нашей Организации. |
Consider the following facts. | Рассмотрите следующие факты. |
Consider the Middle East. | Возьмем, к примеру, Ближний Восток. |
Consider the French executive. | Возьмем, к примеру, исполнительную власть во Франции. |
Consider the United States. | Возьмем, например, Соединенные Штаты. |
Consider the Soviet Union. | Возьмем, к примеру, Советский Союз. |
Consider the United States. | Возьмем, к примеру, Соединенные Штаты. |
But consider the constraints. | Однако рассмотрим ограничивающие факторы. |
Consider the examples below | Посмотрите на несколько примеров ниже |
Now, consider the following | Рассмотрим следующее |
Consider the following story | Рассмотрим следующую ситуацию |
Consider the arguments below. | Рассмотрим ниже аргументы. |
Related searches : Point To Consider - Consider The Agreement - Consider The Purchase - Consider The Advantages - The Parties Consider - Consider The Scope - Consider The Audience - Consider The Concept - Consider The Difference - Consider The Challenges - Consider The Price - Consider The Source - Consider The Effect - Consider The Advice