Translation of "considered in isolation" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Those aspects were interlinked and could not be considered in isolation.
Ведь данные аспекты взаимосвязаны и не могут рассматриваться независимо друг от друга.
Youth issues should not be considered in isolation from those of other generations.
Проблемы молодежи не должны рассматриваться отдельно от проблем других поколений.
These four principles must be considered together in that no single principle can be considered in isolation from the other three.
Эти четыре принципа должны рассматриваться в совокупности, ибо ни один из этих принципов не может рассматриваться изолированно от трех остальных.
In isolation?
Или сама, в одиночку?
Today the future of the West can no longer be considered in isolation from developments in the East.
Будущее Запада сегодня не может уже рассматриваться в отрыве от процессов, которые происходят на Востоке.
The advancement of women should be considered not in isolation but in terms of the status of women in all aspects of life.
Улучшение положения женщин должно рассматриваться не в отдельности, а в отношении статуса женщин во всех аспектах жизни.
You're to stay in isolation!
Ты останешься в изоляторе
Each case highlights the need to consider how to make systems more resilient, which means that systems cannot be considered in isolation.
Каждая рассмотренная ситуация подчеркивает необходимость тщательно рассматривать способы укрепления устойчивости систем, что означает, что они не могут рассматриваться по отдельности.
Integration into the European Union cannot be considered in isolation from the broadening of qualitatively new ties with the Western European Union.
Интеграция в Европейский союз не может рассматриваться в отрыве от расширения качественно новых связей с Западноевропейским союзом.
Those goals cannot be realized in isolation.
Этих целей нельзя достичь в отрыве друг от друга.
Extreme poverty is almost synonymous with extreme isolation, especially rural isolation.
Чрезмерная бедность почти синонимична чрезмерной изоляции, особенно в сельской местности.
Breaking Burma s Isolation
Снятие изоляции с Бирмы
End Taiwan s Isolation
Прекратите изоляцию Тайваня
Islands of Isolation
Острова изоляции
Japan s Kamikaze Isolation
Самоубийственная изоляция Японии
Then increasing isolation.
Все большая изоляция.
quot In order to achieve sustainable development, environmental protection shall constitute an integral part of the development process and cannot be considered in isolation from it. quot
quot Для достижения устойчивого развития защита окружающей среды должна составлять неотъемлемую часть процесса развития и не может рассматриваться в отрыве от него quot .
With regard to the imbalance in the net remuneration ratios at various grades, the representative of FICSA noted that the item could not be considered in isolation.
127. В отношении диспропорции в соотношениях размеров чистого вознаграждения для различных классов представитель ФАМГС отметил, что этот вопрос нельзя рассматривать изолированно.
He's been in isolation too long, poor chap.
Он слишком долго прожил в изоляции, бедняга.
Iraq and Japanese Isolation
Изоляция Ирака и Японии
Long live the isolation!
Так что, да здравствует изоляция!
They are, in general, stuck in poverty and economic isolation.
Большинство из них застряло в бедности и экономической изоляции.
One is that nothing in the body happens in isolation.
Первая ничего в нашем организме не происходит само по себе.
In isolation on the Galapagos and then further isolation from island to island it had changed one form into another
Находясь на архипелаге в полной изоляции, в зависимости от природы острова, представители живого мира менялись приспосабливаясь под среду обитания.
In isolation, European countries would have limited global significance.
Будучи разделенными, европейские страны будут иметь ограниченное глобальное влияние.
Lack of respect for communities living in voluntary isolation
неуважительное отношение к общинам, живущим в добровольной изоляции
That decision has resulted in their complete political isolation.
В результате они оказались в полной политической изоляции.
This product is used in construction and isolation materi als.
Этот продукт применяется в строительных и изоляционных материалах.
What is of particular importance to my delegation is that each of these specific areas should not be considered as separate entities to be approached in isolation.
Для моей делегации особенно важен тот факт, что каждая из этих конкретных областей не рассматривается как отдельная проблема, к решению которой надо подходить обособленно от других.
A central concept of the post cold war era was that all forms of security were interrelated and could not be considered in isolation from each other.
Одна из главных концепций эпохи, наступившей после окончания quot холодной войны quot , заключается в том, что все аспекты безопасности являются взаимосвязанными и не могут рассматриваться в отрыве друг от друга.
Isolation that's a good point.
Изоляция это верно подмечено.
game about consciousness and isolation
игра о самосознании и изоляции
Experience feelings of profound isolation.
Испытай чувство глубокой изоляции.
Isolation of HIV Aids programmes
Изоляция программ борьбы с ВИЧ СПИДом
degree of isolation) (metre person)
Коэффициент рассредоточен ности с (степень изолированности) (в метрах на душу населения)
We know that isolation kills.
Как известно, изоляция смерти подобна.
And cooperation instead of isolation.
Сотрудничество вместо изоляции.
Isolation has brought confusion about Japan's place in the world.
Изоляция затруднила определение положения Японии в современном мире.
Milosevic was overthrown in the hope of ending Serbia s isolation.
Милошевич был опрокинут в надежде на окончание изоляции Сербии.
The archipelago's isolation has resulted in a lack of biodiversity.
The archipelago s isolation has resulted in a lack of biodiversity.
Obviously, those three central issues cannot be seen in isolation.
Очевидно, что эти три центральных вопроса нельзя рассматривать в отрыве друг от друга.
Some prisoners have remained three years in such isolation cells.
Некоторые заключенные находятся в таких одиночных камерах по три года.
That you can't understand anything in isolation from its environment.
Невозможно понять какое либо явление отдельно от окружающего мира.
Whatever! She's to remain in the isolation room for now.
Как бы там ни было, она сейчас должна оставаться в изоляторе!
No country could afford to live in isolation in today's interdependent world.
В сегодняшнем взаимозависимом мире ни одна страна не может позволить себе жить в изоляции.

 

Related searches : In Isolation - Kept In Isolation - Stand In Isolation - Live In Isolation - Viewed In Isolation - Taken In Isolation - In Isolation From - Exist In Isolation - Operate In Isolation - Work In Isolation - Used In Isolation - Seen In Isolation - Treated In Isolation - Working In Isolation