Translation of "consists among others" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The Commission consists of members of Religious Bodies, Labour Movement, Private Business Sector, Youth and Women Organizations among others.
Комиссия работает в составе представителей религиозных организаций, профсоюзов, частного сектора, молодежных, женских и других организаций.
He interviewed among others the authors.
Среди других лиц он опросил также авторов.
Important administrative measures include among others
В числе важных административных мер можно отметить
Among others, she addressed the following meetings
В частности, она выступила перед участниками следующих форумов
The first is a dimer (consists of two units), whereas the others are tetramers (four subunits).
Первая форма димерная, тогда как вторая и третья формы тетрамерные (состоящие из 4 равных субъединиц).
(d) Seeking technical cooperation from, among others, UNAIDS.
d) запрашивания технического содействия со стороны, в частности, ЮНЭЙДС.
The task of the Committee, among others, is
В задачи Комитета, в частности, входит
Among others, the competencies of the Department include
Помимо прочего, департамент наделен следующими полномочиями
These are only a few signs among many others.
Это только несколько признаков среди многих других.
He had the support of among others, Harald Maddadsson.
Он получил поддержку кроме прочих со стороны Харальда Маддадссона.
Some among them will be wretched and (others) blessed.
И тогда люди разделятся на несчастных и счастливых. Несчастными окажутся грешники, которые не уверовали в Аллаха, отвергли Божьих посланников и стали ослушниками, а счастливыми будут богобоязненные правоверные.
Some among them will be wretched and (others) blessed.
И среди них будут несчастные и счастливые.
Some among them will be wretched and (others) blessed.
В этот День люди разделятся на две части неверные, которые будут несчастными из за мучительного наказания, и верующие, которые будут счастливыми благодаря благополучию в будущей жизни.
Some among them will be wretched and (others) blessed.
И среди людей будут и несчастные и счастливые.
Some among them will be wretched and (others) blessed.
Из них одни несчастны будут, Другие счастливы (безмерно).
Among others buried there are his parents, his brother W.K.
В 1943 году Келлог умер и был похоронен на кладбище Оак Хилл.
This show was alongside Macabre and Cephalic Carnage, among others.
Среди прочих, они выступали на одной сцене с Macabre и Cephalic Carnage, .
and appoint me a tongue of truthfulness among the others.
и сделай для меня правдивое упоминание (среди людей, которые будут жить после меня)
and appoint me a tongue of truthfulness among the others.
и сделай меня языком правды среди последних,
and appoint me a tongue of truthfulness among the others.
Он сделал его одним из величайших посланников, причислил его к праведным собратьям и сделал его уважаемым и любимым посланником во все времена и среди всех народов. Всевышний сказал о Своей милости к пророку Ибрахиму Мы выкупили его великой жертвой.
and appoint me a tongue of truthfulness among the others.
Оставь обо мне правдивую молву в последующих поколениях!
and appoint me a tongue of truthfulness among the others.
И сохрани обо мне добрую славу и прекрасную память в последующих поколениях до Дня воскресения!
and appoint me a tongue of truthfulness among the others.
сохрани обо мне добрую молву в последующих поколениях
and appoint me a tongue of truthfulness among the others.
И сделай мою (речь в моих) потомках (Носителем) высокой Правды,
and appoint me a tongue of truthfulness among the others.
Устрой для меня язык правды в потомках
And give me a reputation of truth among the others.
и сделай для меня правдивое упоминание (среди людей, которые будут жить после меня)
And give me a reputation of truth among the others.
и сделай меня языком правды среди последних,
And give me a reputation of truth among the others.
Он сделал его одним из величайших посланников, причислил его к праведным собратьям и сделал его уважаемым и любимым посланником во все времена и среди всех народов. Всевышний сказал о Своей милости к пророку Ибрахиму Мы выкупили его великой жертвой.
And give me a reputation of truth among the others.
Оставь обо мне правдивую молву в последующих поколениях!
And give me a reputation of truth among the others.
И сохрани обо мне добрую славу и прекрасную память в последующих поколениях до Дня воскресения!
And give me a reputation of truth among the others.
сохрани обо мне добрую молву в последующих поколениях
And give me a reputation of truth among the others.
И сделай мою (речь в моих) потомках (Носителем) высокой Правды,
And give me a reputation of truth among the others.
Устрой для меня язык правды в потомках
We are cooperating with, among others, the European Youth Forum.
В частности, мы сотрудничаем с Европейским молодежным форумом.
This seminar would, among others, address international environmental law issues.
На этом семинаре наряду с прочим будут рассмотрены вопросы международного права окружающей среды.
in which he raps with The Black Eyed Peas among others.
(1999), сотрудничал с Black Eyed Peas и др.
And for others among them who have not joined them yet.
И (также Он отправил его и к) другим из них, которые еще не присоединились к ним к последующим поколениям и к другим народам .
And for others among them who have not joined them yet.
и других из них, которые еще не присоединились к ним.
And for others among them who have not joined them yet.
Он Могущественный, Мудрый. Божья милость выпала не только неграмотным арабам и не только людям.
And for others among them who have not joined them yet.
А также к тем, которые не застали их.
And for others among them who have not joined them yet.
и послал его (Мухаммада) к другим, которых ещё нет, но они будут.
And for others among them who have not joined them yet.
учит также других из их числа, которые еще не примкнули к ним (т. е. к верующим).
And for others among them who have not joined them yet.
А равно и для тех, Кто к ним пока не примыкает.
And We knowingly chose them, among all others of their time.
И уже Мы избрали их потомков Исраила по (Нашему) знанию над мирами другими народами (которые жили в их время).
And We knowingly chose them, among all others of their time.
И Мы их избрали по знанию над мирами.

 

Related searches : Among Others - Is Among Others - Because Among Others - Concerning Among Others - Among Others Regarding - Among Others Include - As Among Others - Among Many Others - Including Among Others - And Among Others - Include Among Others - Are Among Others - Among Others With - Includes Among Others