Translation of "conspiring to violate" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The elite are indeed conspiring to kill you.
Поистине, знать (из народа Фараона) совещается о тебе, чтобы убить тебя (за то убийство, которое ты совершил).
Sentenced to 12 years for conspiring against the state.
Вы меня обскакали. Уж извините.
Are you afraid, before your conspiring, to advance freewill offerings?
Неужели вы побоялись предварить вашу тайную беседу (с Пророком) милостыней (что этим обеднеете и неужели сатана вам внушил, что это лишняя трата средств)?
Are you afraid, before your conspiring, to advance freewill offerings?
Разве вы боитесь до вашей беседы выдвинуть милостыни?
Are you afraid, before your conspiring, to advance freewill offerings?
Затем Аллах принял во внимание чувства верующих и то, как трудно им было раздавать милостыню всякий раз, когда они беседовали с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует. Поэтому Аллах не стал взыскивать с них за то, что они не будут делать этого.
Are you afraid, before your conspiring, to advance freewill offerings?
Неужели вы боялись предварять вашу тайную беседу милостыней?
Are you afraid, before your conspiring, to advance freewill offerings?
Разве вы боитесь раздать милостыню перед тайной беседой с посланником Аллаха?
Are you afraid, before your conspiring, to advance freewill offerings?
Неужели вы боитесь предварить вашу тайную беседу милостыней?
Are you afraid, before your conspiring, to advance freewill offerings?
А может быть, вы до беседы с ним Дать милостыню побоялись?
Are you afraid, before your conspiring, to advance freewill offerings?
Может быть, вы прежде вашей беседы с ним побоялись подать милостыню?
Third, the seasons are conspiring against the Antarctic.
В третьих, смена времён года играет с Антарктикой злую шутку.
Tom didn't violate his parole.
Том не нарушил своего слова.
I don't know, the universe conspiring against us or something.
Не знаю. Как будто вселенная сговорилась против нас.
They reject any attempt to violate or erode them.
Они отвергают любые попытки нарушить или подорвать их.
In some rare strict cases, conspiring to commit such a murder is punishable by death.
В некоторых редких случаях совершение такого убийства карается смертной казнью.
We must not violate the Constitution.
Мы не должны нарушать Конституцию.
One must not violate the constitution.
Нельзя нарушать конституцию.
They violate the law of nature.
Они попирают закон природы.
Israel continues on a nearly daily basis to violate the Blue Line and to violate Lebanon's sovereignty, including through violations of its airspace by Israeli warplanes.
Израиль продолжает почти ежедневно нарушать голубую линию и суверенитет Ливана, в том числе в результате вторжения израильских военных самолетов в ливанское воздушное пространство.
Without identification, it is easier to violate children's rights with impunity.
Без личности легче безнаказанно нарушать права детей.
Abidjan has all the port facilities needed to violate the embargo.
В Абиджане имеются все портовые сооружения, позволяющие нарушать эмбарго.
I will never violate a law again.
Я больше никогда не буду нарушать закон.
I will never violate a law again.
Я больше никогда не нарушу закон.
This would violate the theory of relativity.
Понятие спина было введено в квантовой теории.
And the idea is, again, that, when people observe that others violate a social norm or legitimate rule, are they more likely to violate it?
Идея вот в чем, опять таки, когда люди наблюдают за тем, что кто то нарушает нормы или закон, какова вероятность того, что они поступят так же?
quot Ali Aghabaigi, son of Mozzaffar, was convicted of membership in and conspiring to form the band.
Али Агхабайджи, сын Мосаффара, осужден за членство в банде и участие в ее формировании.
quot Mahmoud Eftekhari, son of Seifollah, was convicted of membership in and conspiring to form the band.
Мохаммад Эфтехари, сын Сейфоллаха, был осужден за членство в банде и участие в ее формировании.
Use of mercenaries as a means to violate human rights and to impede
Использование наемников как средство нарушения прав человека и
Those conspiring elements were not satisfied with that, despite the grave risks involved.
Эти заговорщики не были удовлетворены ходом событий, несмотря на сопряженный с этим риск.
Everyone was wrong there would be no deal to honor or violate.
Все были неправы не было заключено никакой сделки, чтобы соблюдать или нарушать ее.
Those who violate such provisions will be brought to justice and penalized.
Те, кто нарушает такие положения, будут привлечены к ответственности и понесут наказание.
These abuses violate both US and international law.
Подобные надругательства нарушают законы США и международное право.
OK. We can violate your expectations about shape.
Мы можем обмануть ваше восприятие формы.
Those who violate the rules will be punished.
Те, кто нарушает правила, будут наказаны.
Occupation and the wall unevenly violate women's rights.
Оккупация и стена по разному нарушают права женщин.
Meters? That would violate the Laws of Physics.
В смысле, каких единиц? Метров? Это нарушило бы законы физики.
Coulson and Brooks deny conspiring with others to hack phones between October 3 2000 and August 9 2006.
Коулсон и Брукс отрицают вступление в сговор с другими людьми с целью взлома телефонов в период с 3 октября 2000 по 9 августа 2006 года.
On May 20, 1892 Wilcox and associates were arrested and charged with conspiring to set up a republic.
20 мая 1892 года Уилкокс и его единомышленники были арестованы по обвинены в заговоре с целью свержения королевы.
And, of course, that's what makes Steven Spielberg's movie conspiring dinosaurs chasing people around.
И, конечно же, об этом фильм Стивена Спилберга динозавры заговорщики преследуют людей.
To which he responded How can you violate something that does not exist?
На что он ответил Как можно нарушать то,чего НЕТ
Those who fulfill the promise to God, and do not violate the agreement.
которые верно выполняют завет Аллаха договор с Ним и не нарушают обещания
Those who fulfill the promise to God, and do not violate the agreement.
которые верно выполняют завет Аллаха и не нарушают обещания
Those who fulfill the promise to God, and do not violate the agreement.
которые верны завету с Аллахом и не нарушают обязательств,
Those who fulfill the promise to God, and do not violate the agreement.
Они не нарушают обет верить в Аллаха Единого, данный ими Аллаху, в соответствии со своей здоровой изначальной природой. Они по воле Аллаха осознали истину, стали верующими и останутся таковыми, если не впадут в заблуждение относительно их веры.
Those who fulfill the promise to God, and do not violate the agreement.
которые верны завету, данному Аллаху, и не нарушают обязательств,

 

Related searches : Conspiring With - Conspiracy To Violate - Appears To Violate - Violate Against - Violate Copyright - Grossly Violate - Violate Guidelines - Violate Contract - Violate Obligations - Violate Rules - Violate Trust - Violate Privacy - Violate Terms