Translation of "conspiring to violate" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The elite are indeed conspiring to kill you. | Поистине, знать (из народа Фараона) совещается о тебе, чтобы убить тебя (за то убийство, которое ты совершил). |
Sentenced to 12 years for conspiring against the state. | Вы меня обскакали. Уж извините. |
Are you afraid, before your conspiring, to advance freewill offerings? | Неужели вы побоялись предварить вашу тайную беседу (с Пророком) милостыней (что этим обеднеете и неужели сатана вам внушил, что это лишняя трата средств)? |
Are you afraid, before your conspiring, to advance freewill offerings? | Разве вы боитесь до вашей беседы выдвинуть милостыни? |
Are you afraid, before your conspiring, to advance freewill offerings? | Затем Аллах принял во внимание чувства верующих и то, как трудно им было раздавать милостыню всякий раз, когда они беседовали с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует. Поэтому Аллах не стал взыскивать с них за то, что они не будут делать этого. |
Are you afraid, before your conspiring, to advance freewill offerings? | Неужели вы боялись предварять вашу тайную беседу милостыней? |
Are you afraid, before your conspiring, to advance freewill offerings? | Разве вы боитесь раздать милостыню перед тайной беседой с посланником Аллаха? |
Are you afraid, before your conspiring, to advance freewill offerings? | Неужели вы боитесь предварить вашу тайную беседу милостыней? |
Are you afraid, before your conspiring, to advance freewill offerings? | А может быть, вы до беседы с ним Дать милостыню побоялись? |
Are you afraid, before your conspiring, to advance freewill offerings? | Может быть, вы прежде вашей беседы с ним побоялись подать милостыню? |
Third, the seasons are conspiring against the Antarctic. | В третьих, смена времён года играет с Антарктикой злую шутку. |
Tom didn't violate his parole. | Том не нарушил своего слова. |
I don't know, the universe conspiring against us or something. | Не знаю. Как будто вселенная сговорилась против нас. |
They reject any attempt to violate or erode them. | Они отвергают любые попытки нарушить или подорвать их. |
In some rare strict cases, conspiring to commit such a murder is punishable by death. | В некоторых редких случаях совершение такого убийства карается смертной казнью. |
We must not violate the Constitution. | Мы не должны нарушать Конституцию. |
One must not violate the constitution. | Нельзя нарушать конституцию. |
They violate the law of nature. | Они попирают закон природы. |
Israel continues on a nearly daily basis to violate the Blue Line and to violate Lebanon's sovereignty, including through violations of its airspace by Israeli warplanes. | Израиль продолжает почти ежедневно нарушать голубую линию и суверенитет Ливана, в том числе в результате вторжения израильских военных самолетов в ливанское воздушное пространство. |
Without identification, it is easier to violate children's rights with impunity. | Без личности легче безнаказанно нарушать права детей. |
Abidjan has all the port facilities needed to violate the embargo. | В Абиджане имеются все портовые сооружения, позволяющие нарушать эмбарго. |
I will never violate a law again. | Я больше никогда не буду нарушать закон. |
I will never violate a law again. | Я больше никогда не нарушу закон. |
This would violate the theory of relativity. | Понятие спина было введено в квантовой теории. |
And the idea is, again, that, when people observe that others violate a social norm or legitimate rule, are they more likely to violate it? | Идея вот в чем, опять таки, когда люди наблюдают за тем, что кто то нарушает нормы или закон, какова вероятность того, что они поступят так же? |
quot Ali Aghabaigi, son of Mozzaffar, was convicted of membership in and conspiring to form the band. | Али Агхабайджи, сын Мосаффара, осужден за членство в банде и участие в ее формировании. |
quot Mahmoud Eftekhari, son of Seifollah, was convicted of membership in and conspiring to form the band. | Мохаммад Эфтехари, сын Сейфоллаха, был осужден за членство в банде и участие в ее формировании. |
Use of mercenaries as a means to violate human rights and to impede | Использование наемников как средство нарушения прав человека и |
Those conspiring elements were not satisfied with that, despite the grave risks involved. | Эти заговорщики не были удовлетворены ходом событий, несмотря на сопряженный с этим риск. |
Everyone was wrong there would be no deal to honor or violate. | Все были неправы не было заключено никакой сделки, чтобы соблюдать или нарушать ее. |
Those who violate such provisions will be brought to justice and penalized. | Те, кто нарушает такие положения, будут привлечены к ответственности и понесут наказание. |
These abuses violate both US and international law. | Подобные надругательства нарушают законы США и международное право. |
OK. We can violate your expectations about shape. | Мы можем обмануть ваше восприятие формы. |
Those who violate the rules will be punished. | Те, кто нарушает правила, будут наказаны. |
Occupation and the wall unevenly violate women's rights. | Оккупация и стена по разному нарушают права женщин. |
Meters? That would violate the Laws of Physics. | В смысле, каких единиц? Метров? Это нарушило бы законы физики. |
Coulson and Brooks deny conspiring with others to hack phones between October 3 2000 and August 9 2006. | Коулсон и Брукс отрицают вступление в сговор с другими людьми с целью взлома телефонов в период с 3 октября 2000 по 9 августа 2006 года. |
On May 20, 1892 Wilcox and associates were arrested and charged with conspiring to set up a republic. | 20 мая 1892 года Уилкокс и его единомышленники были арестованы по обвинены в заговоре с целью свержения королевы. |
And, of course, that's what makes Steven Spielberg's movie conspiring dinosaurs chasing people around. | И, конечно же, об этом фильм Стивена Спилберга динозавры заговорщики преследуют людей. |
To which he responded How can you violate something that does not exist? | На что он ответил Как можно нарушать то,чего НЕТ |
Those who fulfill the promise to God, and do not violate the agreement. | которые верно выполняют завет Аллаха договор с Ним и не нарушают обещания |
Those who fulfill the promise to God, and do not violate the agreement. | которые верно выполняют завет Аллаха и не нарушают обещания |
Those who fulfill the promise to God, and do not violate the agreement. | которые верны завету с Аллахом и не нарушают обязательств, |
Those who fulfill the promise to God, and do not violate the agreement. | Они не нарушают обет верить в Аллаха Единого, данный ими Аллаху, в соответствии со своей здоровой изначальной природой. Они по воле Аллаха осознали истину, стали верующими и останутся таковыми, если не впадут в заблуждение относительно их веры. |
Those who fulfill the promise to God, and do not violate the agreement. | которые верны завету, данному Аллаху, и не нарушают обязательств, |
Related searches : Conspiring With - Conspiracy To Violate - Appears To Violate - Violate Against - Violate Copyright - Grossly Violate - Violate Guidelines - Violate Contract - Violate Obligations - Violate Rules - Violate Trust - Violate Privacy - Violate Terms